Arbrealettres

Poésie

Archive for 29 avril 2017

La clef (Laurent Albarracin)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017



    

La clef n’ouvre pas la clef.
Au contraire:
la clef fait comme une serrure autour de la clef.

(Laurent Albarracin)

 

Recueil: Le Secret secret
Editions: Flammarion

Posted in poésie | Tagué: , , , | Leave a Comment »

L’Irrationnel (Maram al-Masri)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017



Illustration: Scarlett Hooft Graafland

    

L’Irrationnel

A chaque poète sa prophétie ?
Fabrique-moi ce néant qui souillera la steppe
ce quelque chose à la mesure d’une stupéfaction
et à la fin
enfile les perles de la plénitude

(Maram al-Masri)

 

Recueil: Le Balayeur du désert
Traduction: Isabelle Lagny – Bruno Doucey
Editions: Bruno Doucey

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Stupéfaction (Maram al-Masri)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017




    
Stupéfaction

Comment le miroir contiendra-t-il
tous ces visages
et le lourd reflet de leur froid tombeau?

(Maram al-Masri)

 

Recueil: Le Balayeur du désert
Traduction: Isabelle Lagny – Bruno Doucey
Editions: Bruno Doucey

Posted in méditations, poésie | Tagué: , , , , , , , , | Leave a Comment »

Je vous livre mon être (Maram al-Masri)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017



    

 

Je vous livre mon être
je vous livre elle
je vous livre lui

je vous livre ce que j’ai vu
et ce que j’ai rêvé
ce qu’ils ont souffert
et ce que j’ai souffert

et de point à point
de corps à corps
de pays à pays
de ligne
à ligne

le coeur se dénudera
deviendra davantage
pierre
et peut-être davantage
coeur

(Maram al-Masri)

 

Recueil: Par la Fontaine de ma Bouche
Traduction: Maram al-Masri – Bruno Doucey
Editions: Bruno Doucey

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Chaque soir (Maram al-Masri)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017



    

    

Chaque soir
les oiseaux dorment dans leur solitude

ils regardent leur corps
comme si c’était un corps de femme
fragile
où luttent l’eau et le vent

chaque soir
les oiseaux et les ours rêvent
de mains qui les caressent

les chats s’étirent
pour lécher leur corps
sans se soucier
du regard de Dieu
qui s’étend
sur le plafond et les murs

sans se soucier du temps
sans se soucier des bavardages
ni des juges ni des prisons de l’amour
ni des mites dont les mandibules
dévorent les robes
du désir

satisfaits de leur être
dans l’insouciance de leur corps
ils jouissent
du matin

(Maram al-Masri)

 

Recueil: Par la Fontaine de ma Bouche
Traduction: Maram al-Masri – Bruno Doucey
Editions: Bruno Doucey

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Je te donne deux seins (Maram al-Masri)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017



Illustration: Théodore Chassériau
    
Je te donne deux seins
emplis de désir
emplis de tendresse
emplis de crainte
et de lait

deux seins emplis
d’un liquide débordant
de vie

je te donne un ventre doux
qui souffre
conçoit
enfante

un ventre qui désire
embrasse
et jouit

(Maram al-Masri)

 

Recueil: Par la Fontaine de ma Bouche
Traduction: Maram al-Masri – Bruno Doucey
Editions: Bruno Doucey

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Je te donne une oreille (Maram al-Masri)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017



    
Je te donne une oreille
qui perçoit les voix secrètes
qui ouvre ses portes au tumulte de la vie
qui croit les promesses
et danse sur chaque rythme

une oreille qui pleure
et sourit
une oreille qui désire
qui embrasse
et jouit

(Maram al-Masri)

 

Recueil: Par la Fontaine de ma Bouche
Traduction: Maram al-Masri – Bruno Doucey
Editions: Bruno Doucey

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Je te donne des yeux (Maram al-Masri)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017



Illustration

    

Je te donne des yeux aux pupilles ouvertes

je te donne leurs paupières
et leurs cils
leur eau
et leur huile

je te donne
l’éclat des joies
et des chagrins

des yeux qui regardent et voient
des yeux qui désirent
qui embrassent
et jouissent

(Maram al-Masri)

 

Recueil: Par la Fontaine de ma Bouche
Traduction: Maram al-Masri – Bruno Doucey
Editions: Bruno Doucey

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Je te donne une bouche (Maram al-Masri)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017



Illustration: Annie Cuquel

    
Je te donne une bouche propre
parfumée de musc
et de secrets

je te donne une bouche qui mange
qui mâche
qui boit
qui avale

je te donne une bouche qui raconte des histoires
qui clame des poèmes
qui sourit des métaphores
et pleure de douleur

une bouche qui désire
qui embrasse
et jouit

(Maram al-Masri)

 

Recueil: Par la Fontaine de ma Bouche
Traduction: Maram al-Masri – Bruno Doucey
Editions: Bruno Doucey

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Ma bouche (Maram al-Masri)

Posted by arbrealettres sur 29 avril 2017




    
Ma bouche
pleine de paroles gelées
est une prison
de tempêtes retenues

ma bouche
est chanson d’Ishtar
et contes de Shéhérazade

ma bouche
est le gémissement silencieux d’une plainte

ma bouche est une fontaine coulant de plaisir
le cantique
du coeur

et de la chair

(Maram al-Masri)

 

Recueil: Par la Fontaine de ma Bouche
Traduction: Maram al-Masri – Bruno Doucey
Editions: Bruno Doucey

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

 
%d blogueurs aiment cette page :