Arbrealettres

Poésie

Nous dormions nus (Eugénio de Andrade)

Posted by arbrealettres sur 9 mai 2017



Illustration: Vladimir Kush

    

Nous dormions nus
à l’intérieur des fruits.

C’est ce que nous avons : sommeil
et la soudaine sécheresse,
jusqu’à la fin.

Amers.

Par l’humidité on descendait
aux fontaines – je me souviens.
Des lèvres.

(Eugénio de Andrade)

 

Recueil: Matière solaire / Le poids de l’ombre / Blanc sur blanc
Traduction: Michel Chandeigne, Patrick Quillier et Maria Antonia Câmara Manuel
Editions: Gallimard

Publicités

Qu'est-ce que ça vous inspire ?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :