Lourde pend la goutte de pluie (Emily Brontë)
Posted by arbrealettres sur 26 juin 2017
Lourde pend la goutte de pluie
Au rameau chargé ;
Lourde s’amasse la brume
Au loin, sur les Hautes Terres ;
Lourd plane le ciel maussade.
Lourde déferle la mer —
Et lourd bat le jeune coeur
Sous l’arbre solitaire —
Jamais lueur bleue depuis l’aube
N’a fendu les nuages —
Jamais depuis sa naissance
N’a souri son sinistre Destin —
Menaçant pour le tout-petit,
Ternissant les joies de l’enfant
Il ignore, l’ange gardien,
Ce garçon mélancolique.
Le jour dépasse vite
Son printemps triste et sombre :
Bientôt la jeunesse déborde
Sur l’âge d’homme plus austère —
Il n’est pas de fleur qui ne prie
Le soleil avant de se fermer
***
Heavy hangs the raindrop
From the burdened spray ;
Heavy broods the damp mist
On Uplands far away ;
Heavy looms the dull sky.
Heavy rolls the sea —
And heavy beats the young heart
Beneath that lonely tree —
Never has a blue streak
Cleft the clouds since morn —
Never has his grim Fate
Smiled since he was born —
Frowning on the infant,
Shadowing childhood’s joy ;
Guardian angel knows not
That melancholy boy.
Day is passing swiftly
Its sad and sombre prime :
Youth is fast invading
Sterner manhood’s time —
All the flowers are praying
For sun before they close
(Emily Brontë)
Qu'est-ce que ça vous inspire ?