Arbrealettres

Poésie

L’AMOUR ET LA BEAUTÉ (John Clare)

Posted by arbrealettres sur 20 janvier 2018




    
L’AMOUR ET LA BEAUTÉ

Quand la Beauté comble l’oeil de l’amant
Et vit tel un temps variable
Sa gorge dort comme amoureusement
Ce sont oiseaux blottis ensemble

L’Amour les tient pour des anges tout faits
Épanouis et délectables
Mais vient le Temps d’abord intimidé
Puis rudoyeur qui leur dit : femme

Le Temps voleur vient ainsi chaque année
Dérober la gloire qu’il donne
Lors la Beauté s’enfuit effarouchée
Laissant la Vertu toute seule

***

LOVE AND BEAUTY

When Beauty fills the lover’s eyes
And lives like doubtful weather
Her bosom seems to sleep with love
They lie like birds together

Love finds them angels ready made
So beautiful and blooming
But Time comes in though half afraid
And rudely calls them woman

Time like a robber every year
Takes all the fame he gives
While Beauty only goes away
And Virtue only lives

(John Clare)

 

Recueil: Poèmes et Proses de la Folie de John Clare
Traduction: Pierre Leyris
Editions: Mercure de France

Publicités

Qu'est-ce que ça vous inspire ?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :