Nous nous aimons très tendrement (Edward Estlin Cummings)
Posted by arbrealettres sur 3 février 2018
nous nous aimons très tendrement
,plus qu’une averse
a besoin d’arcs-en-ciel ou que font d’éventuelles
fleurs de mai les flocons:
tout à fait yeux de l’air
non que les premières grives du crépuscule s’éveillent
plus en secret que nos (même si se disloquaient
quelques-uns des mondes)êtres
Nul faire ne défera
(ni la folie ni la mort ni les deux qu’est
la guerre) ton moi ou ne simplifiera mon toi,chérie
douce et créative cette complexité
jamais connue est née avant qu’une lune éclose
avant que Dieu Se soit désiré dans la rose
et même(
nous aventurant jusque du côté
du plus immémorial des quand
)avant
chaque battement de coeur que je vis t’embrassant
(Edward Estlin Cummings)
Recueil: Une fois un
Traduction: Jacques Demarcq
Editions: La Nerthe
Traduction: Jacques Demarcq
Editions: La Nerthe
Qu'est-ce que ça vous inspire ?