Arbrealettres

Poésie

Loin du pays (Joseph von Eichendorff)

Posted by arbrealettres sur 21 mars 2018



Illustration: Marion Warren
    
Loin du pays

le murmure des ruisseaux
dans la forêt m’environne
suis-je en forêt
en murmure

les rossignols chantent
dans cette solitude
ils me parlent
d’autrefois

la lune danse
je vois mon vieux château
dans sa vallée
si loin d’ici

le jardin est plein de roses
ma bien-aimée
m’attend
morte depuis longtemps

***

In der Fremde

Ich hör die Bächlein rauschen
Im Walde her und hin,
Im Walde in dem Rauschen
Ich weiß nicht, wo ich bin.

Die Nachtigallen schlagen
Hier in der Einsamkeit,
Als wollten sie was sagen
Von der alten, schönen Zeit.

Die Mondesschimmer fliegen,
Als sáh ich unter mir
Das Schloß im Tale liegen,
Und ist doch so weit von hier !

Als müßte in dem Garten
Voll Rosen weiß und rot,
Meine Liebste auf mi ch warten,
Und ist doch lange tot.

(Joseph von Eichendorff)

 

Recueil: Poèmes de l’étrange départ
Traduction: Philippe Marty
Editions: Grèges

Qu'est-ce que ça vous inspire ?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

 
%d blogueurs aiment cette page :