Loin du pays (Joseph von Eichendorff)
Posted by arbrealettres sur 21 mars 2018
Illustration: Marion Warren
Loin du pays
le murmure des ruisseaux
dans la forêt m’environne
suis-je en forêt
en murmure
les rossignols chantent
dans cette solitude
ils me parlent
d’autrefois
la lune danse
je vois mon vieux château
dans sa vallée
si loin d’ici
le jardin est plein de roses
ma bien-aimée
m’attend
morte depuis longtemps
***
In der Fremde
Ich hör die Bächlein rauschen
Im Walde her und hin,
Im Walde in dem Rauschen
Ich weiß nicht, wo ich bin.
Die Nachtigallen schlagen
Hier in der Einsamkeit,
Als wollten sie was sagen
Von der alten, schönen Zeit.
Die Mondesschimmer fliegen,
Als sáh ich unter mir
Das Schloß im Tale liegen,
Und ist doch so weit von hier !
Als müßte in dem Garten
Voll Rosen weiß und rot,
Meine Liebste auf mi ch warten,
Und ist doch lange tot.
(Joseph von Eichendorff)
Traduction: Philippe Marty
Editions: Grèges
Qu'est-ce que ça vous inspire ?