Arbrealettres

Poésie

Archive for 13 avril 2018

On entend les astrilds (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018



Illustration
    
on entend les astrilds
à peine plus que les étoiles

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux
   

Posted in poésie | Tagué: , , , | Leave a Comment »

L’espace courbe (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018



Illustration: René Magritte
    
l’espace courbe préfigure l’oiseau.

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux

Posted in poésie | Tagué: , , , , | Leave a Comment »

Qui dessine des vagues (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018



Illustration: Escher
    
qui dessine des vagues
dessine des oiseaux.
qui dessine des oiseaux
dessine des vagues.

la terre
entourée
d’un fil flottant : l’oiseau.

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , | Leave a Comment »

Sterne (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018



Illustration
    
sterne
montant vers la mer —
toujours elle affleure —
son aile est une île.

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , | Leave a Comment »

Faucon (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018




    
faucon
le faucon immobile
attend dans l’air
que la Terre ait tourné.

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , | Leave a Comment »

Faucon (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018




    
faucon
un point qui devient ligne
une ligne qui devient point.

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux

Posted in poésie | Tagué: , , , , | Leave a Comment »

L’aube (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018




    
l’aube
le plus bel oiseau.
Vole autour de la terre.

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , | Leave a Comment »

Poème du Jabiru (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018




    
Poème du Jabiru
(ephippiorhynchus Senegalensis)

L’oiseau Jabiru
n’a plus d’ailes
—sauf une île.

L’oiseau Jabiru
n’a plus de coeur
—sauf un lézard

L’oiseau Jabiru
n’a plus de tête
—sauf la mer.

L’oiseau Jabiru
n’a plus de pattes
—sauf une étoile.

L’oiseau Jabiru
n’a plus d’anneau
—sauf le fleuve.

L’oiseau Jabiru
n’a plus de corps
—sauf une fleur.

Old man river
l’oiseau Jabiru
Oho l’oiseau Jabiru
n’a plus rien du Jabiru
—sauf la lune.

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Héron à dos vert (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018



Illustration
    
héron à dos vert
au Sénégal
il vient chercher l’autre Lumière.

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , | Leave a Comment »

Le soui-manga (Pierre Garnier)

Posted by arbrealettres sur 13 avril 2018



Illustration
    
le soui-manga

le soui-manga
splendid sunbird
me souhaite bonne chance :
être aussi lumineux que lui.

Oiseaux à généalogie variable
comme les poètes.

L’oiseau et la lumière
qui elle aussi vole et chante.

(Pierre Garnier)

 

Recueil: Ornithopoésie
Traduction:
Editions: Des Vanneaux

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , | Leave a Comment »

 
%d blogueurs aiment cette page :