Etes-vous la nouvelle personne attirée vers moi ? (Walt Whitman)
Posted by arbrealettres sur 23 juillet 2018
Etes-vous la nouvelle personne attirée vers moi ?
Pour commencer sachez-le, je suis sûrement fort différent de ce que vous supposez ;
Supposez-vous que vous trouverez en moi votre idéal ?
Croyez-vous qu’il soit si aisé de me voir devenir votre amant ?
Croyez-vous que l’amitié mienne serait une satisfaction sans mélange ?
Croyez-vous que je sois sûr et fidèle ?
Ne voyez-vous pas plus loin que cette façade, cette manière à moi douce et tolérante ?
Vous supposez-vous en train d’avancer sur un sol véritable vers un véritable homme héroïque ?
N’avez-vous point le soupçon, ô rêveur, que ce peut être tout maya, illusion ?
(Walt Whitman)
Lara said
C’est quoi ‘ l’amitié mienne » stp?
En VO:
« Are you the new person drawn toward me?
To begin with, take warning, I am surely far different from what you suppose;
Do you suppose you will find in me your ideal?
Do you think it so easy to have me become your lover?
Do you think the friendship of me would be unalloy’d satisfaction?
Do you think I am trusty and faithful?
Do you see no further than this façade, this smooth and tolerant manner of me?
Do you suppose yourself advancing on real ground toward a real heroic man?
Have you no thought, O dreamer, that it may be all maya, illusion? »
arbrealettres said
oui un peu étonnant,
Merci pour l’original! 🙂
Tu traduirais comment alors « Do you think the friendship of me » ?
Lara said
Pas reçu tes réponses (??)(!) donc je repasse
Ce poème appartient au « chapitre » » Calamus » dans le poème fleuve » Leaves of grass » ( Feuilles d’herbe) et la version VO donnée plus haut est correcte
C’est de l’ anglais du XIX e siècle mais tout de même .
Je sais qu’Eric Athenot a fait une excellente traduction pour les Ed.Corti mais je n’ai pas le bouquin sous la main hélas
The frienship of me ..etc… veut simplement dire « M’avoir comme ami ..etc.. »
arbrealettres said
ARG! mauvaise traduction ! 😦 Dommage que tu n’es pas le bouquin sous la main 😉
lesouffledesmots said
Oui l’amour est une illusion. Un « charme ». On est ensorcelé.
Puis un jour on n’aime plus, le charme est rompu et on se réveille.
Il parait qu’il existe un secret pour rompre le charme, ce secret a un nom : mariage 😉
arbrealettres said
lol! Le Temps ou plutôt la routine non? 😉
Lara said
Pfft !…Mauvaise langue ..:-)))))
arbrealettres said
ben non pourquoi ? C’est plus la routine qui rompt le charme plutôt que le Temps qui passe.. enfin c’est mon avis 😉