En voyant l’océan (Zao Zao)
Posted by arbrealettres sur 13 décembre 2022
Illustration: Shan Sa
En voyant l’océan
Par l’orient, du haut de la montagne Jieshi,
J’envisage l’océan infini.
Des eaux bouillonnantes inlassables
Surgissent des pics abrupts et déchirés.
Des arbres y croissent en grappe
Et l’herbe riche forme ses tapis de sève.
Le vent d’automne soupire
Les hautes vagues barattent l’écume
Qu’elles jettent ensuite aux cimes des nues
Soleil et lune, en leur périple,
Semblent trouver là, naissance et repos.
Les étoiles en leur brillance constellée
Émergent de ses profondeurs marines.
Comme est grand mon ravissement !
Je le chante dans ces vers.
(Zao Zao)
(155-220)
Recueil: Nuages immobiles Les plus beaux poèmes des seize dynasties chinoises
Traduction: Alexis Lavis
Editions: l’Archipel
This entry was posted on 13 décembre 2022 à 9:30 and is filed under poésie. Tagué: (Zao Zao), abrupt, arbre, automne, écume, émerger, étoile, baratter, bouillonner, brillance, chanter, cime, consteller, croître, déchirer, eau, former, grappe, haut, herbe, infini, inlassable, jeter, lune, marin, naissance, nues, océan, oic, périple, profondeur, ravissement, repos, riche, sève, sembler, soleil, soupirer, surgir, tapis, trouver, vague, vent, vers, voir. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, ou trackback from your own site.
Qu'est-ce que ça vous inspire ?