Arbrealettres

Poésie

Archive for the ‘haïku’ Category

Le rouge-gorge est au jardin (Robert Gélis)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



Le rouge-gorge est au jardin.
Je le sais, je l’ai vu.
Le chat aussi.

(Robert Gélis)

 
Illustration: ArbreaPhotos

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | Leave a Comment »

Tu es trop petit (René Maublanc)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



chaton 5

Tu es trop petit, chaton, pour savoir.
Ne mords pas là-dedans :
C’est ta queue.

20 Juillet 1917.

(René Maublanc)

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | Leave a Comment »

Milieu de la nuit (Henri Lachèze)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



Milieu de la nuit
Mon chat sort et va chasser
Mon lit tout à moi

(Henri Lachèze)

Illustration: Théophile-Alexandre Steinlen

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , , | Leave a Comment »

Peut-être qu’elle le pleure (Enomoto Kikaku)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



Le chat l’a mangé !
La compagne du grillon
Peut-être qu’elle le pleure.

(Enomoto Kikaku)

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , , | 2 Comments »

Enamouré (Tan Taigi)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



Enamouré
le chat oublie le riz
qui colle à ses moustaches

(Tan Taigi)

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | Leave a Comment »

Hochant la tête (Nakamura Kusatao)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



Hochant la tête
Il se lèche
Le chat sous la lune.

(Nakamura Kusatao)

Illustration: Théophile-Alexandre Steinlen

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | Leave a Comment »

Tel un somnambule (Richard Wright)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



chat_au_clair_de_lune 4

Tel un somnambule,
Sur la plage un chat gris passe
Sous le clair de lune.

***

As though sleepwalking,
A gray cat crosses the sand
In yellow moonlight.

(Richard Wright)

Illustration

 

Posted in poésie, haïku | Tagué: , , , , , , | 1 Comment »

Toit de tuiles rouges (Richard Wright)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



 

Toit de tuiles rouges ;
Un chat lèche la rosée
Par une aube humide.

***

From a red tile roof
A cat is licking beads of dew
In a humid dawn.

(Richard Wright)

Illustration

 

 

Posted in poésie, haïku | Tagué: , , , , , , , , | Leave a Comment »

Comment donc écrire (Jacques Bussy)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Comment donc écrire
Le soleil sur mon papier
Et le chat avec

(Jacques Bussy)

Illustration: ArbreaPhotos

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , | Leave a Comment »

Ondée printanière (Richard Wright)

Posted by arbrealettres sur 14 août 2017



 

Max Liebermann 1878(Vieille-femme-avec-un-chat)JPGettyMuseum

Ondée printanière ;
Une vieille dame seule
Caresse son chat.

***

The drone of spring rain;
A lonely old woman strokes
The fur of her cat.

(Richard Wright)

Illustration: Max Liebermann

 

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , , , | Leave a Comment »

 
%d blogueurs aiment cette page :