Arbrealettres

Poésie

Archive for the ‘haïku’ Category

Bourrasques de vent (Anne Tardy)

Posted by arbrealettres sur 9 novembre 2021




Bourrasques de vent.
Les nuages filent,
les étoiles s’accrochent.

(Anne Tardy)

 

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , , | Leave a Comment »

Soleil couchant (Anne Tardy)

Posted by arbrealettres sur 9 novembre 2021


mouette

Soleil couchant sur la mer,rose
le ventre des mouettes

(Anne Tardy)

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | Leave a Comment »

Pas de départ pas de retour (Anne Tardy)

Posted by arbrealettres sur 5 novembre 2021




Pas de départ
pas de retour.
Ne jamais dire adieu.

(Anne Tardy)

Illustration: Salvador Dali

Posted in haïku, méditations | Tagué: , , , | Leave a Comment »

La corne de brume (Anne Tardy)

Posted by arbrealettres sur 5 novembre 2021



La corne de brume
traverse le brouillard
et les rêves.

(Anne Tardy)

 

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | Leave a Comment »

Neige dans le ciel (Anne Tardy)

Posted by arbrealettres sur 5 novembre 2021


flocon

Neige dans le ciel,
eau
dans la main

(Anne Tardy)

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , | Leave a Comment »

Jour après jour (Ying Chen)

Posted by arbrealettres sur 5 novembre 2021


maisons

Des maisons calmes
Dans le vacarme du port
Jour après jour

(Ying Chen)

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , | Leave a Comment »

Ouf! (Anne Tardy)

Posted by arbrealettres sur 5 novembre 2021




Après avoir dormi
je me réveille.
Ouf!

(Anne Tardy)

Illustration

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , | Leave a Comment »

L’enfant (Anne Tardy)

Posted by arbrealettres sur 5 novembre 2021




L’enfant tremble
au bord de l’eau.
L’eau n’y peut rien.

(Anne Tardy)

 

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , | Leave a Comment »

Après tant d’années (Anne Tardy)

Posted by arbrealettres sur 5 novembre 2021




Après tant d’années,
le vieux pin
baisse les bras.

(Anne Tardy)

Illustration

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | Leave a Comment »

Sur mes pieds fatigués (Santoka)

Posted by arbrealettres sur 9 octobre 2021




    

sur mes pieds fatigués
une libellule
s’est posée

***

(Santoka)

 

Recueil: Santoka Zen Saké Haïku
Traduction: Cheng Wing fun & Hervé Collet
Editions: Moundarren

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , | 3 Comments »

 
%d blogueurs aiment cette page :