Posts Tagged ‘(Alejandra Pizarnik)’
Posted by arbrealettres sur 16 juillet 2022

il s’est éloigné – je me suis éloignée –
non par mépris (notre orgueil est infernal bien entendu)
mais parce qu’on est étrangère
on est d’ailleurs,
eux ils se marient,
ils se reproduisent,
ils partent en vacances,
ils ont des horaires,
ils ne s’effraient pas de la ténébreuse
ambiguïté du langage
(Ce n’est pas la même chose de dire Bonne nuit et de dire Bonne nuit)
***
se alejo -me alejé-
no por desprecio (claro es que nuestro orgullo es infernal)
sino porque una es extranjera
una es de otra parte,
ellos se casan,
procrean,
veranean,
tienen horarios,
no se asustan por la tenebrosa
ambigüedad del lenguaje
(no es lo mismo decir Buenas noches que decir Buenas noches)
(Alejandra Pizarnik)
Découvert ici: https://schabrieres.wordpress.com/
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), ailleurs, ambiguïté, étranger, horaire, infernal, langage, mépris, nuit, orgueil, partir, s'éloigner, s'effrayer, se marier, ténébreux, vacances | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 18 juillet 2020

POÈME POUR EMILY DICKINSON
De l’autre côté de la nuit
son nom l’attend,
son désir subreptice de vivre,
de l’autre côté de la nuit !
Quelque chose pleure dans l’air,
les sons dessinent l’aube.
Elle pense à l’éternité.
(Alejandra Pizarnik)
Quelques Poèmes d\’Emily ici
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), attendre, aube, éternité, désir, dessiner, Emily, nom, nuit, pense, pleurer, poème, son, vivre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 27 mars 2019

LA CAGE
Dehors, du soleil.
Ce n’est qu’un soleil
mais les hommes le regardent
et ensuite ils chantent.
Je ne sais rien du soleil.
Je sais la mélodie de l’ange
et le sermon brûlant
du dernier vent.
Je sais crier jusqu’à l’aube
quand la mort se pose nue
sur mon ombre.
Je pleure sous mon nom.
J’agite des mouchoirs dans la nuit
et des bateaux assoiffés de réalité
dansent avec moi.
Je cache des clous
pour maltraiter mes rêves malades.
Dehors, du soleil.
Je m’habille de cendres.
(Alejandra Pizarnik)
Recueil: Les aventures perdues
Traduction: Jacques Ancet
Editions: Ypfilon
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), agiter, ange, assoiffé, aube, bateau, brûlant, cacher, cage, cendre, chanter, clou, crier, danser, dehors, homme, malade, maltraiter, mélodie, mort, mouchoir, nu, nuit, ombre, pleurer, réalité, rêve, regarder, s'habiller, savoir, se poser, sermon, soleil, vent | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 24 mars 2019

LA LUMIÈRE TOMBÉE DE LA NUIT
verse sphinge
tes larmes dans mon délire
pousse avec des fleurs dans mon attente
car le salut célèbre
le jaillissement du néant
verse sphinge
la paix de tes cheveux de pierre
dans mon sang enragé
je ne comprends plus la musique
de l’ultime abîme
j’ignore le sermon
du bras du lierre
mais je veux être à l’oiseau amoureux
qui entraîne les fillettes
ivres de mystère
je veux l’oiseau savant en amour
le seul qui soit libre
(Alejandra Pizarnik)
Recueil: Les aventures perdues
Traduction: Jacques Ancet
Editions: Ypfilon
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), abîme, amour, amoureux, attente, bras, célèbre, cheveux, comprendre, délire, enragé, entraîner, fillette, fleur, ignorer, ivre, jaillissement, larme, libre, lierre, lumière, musique, mystère, néant, nuit, oiseau, paix, pierre, pousser, salut, sang, savant, sermon, sphynge, tomber, ultime, verser | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 9 décembre 2018

Illustration: Jill Greenberg
L’enfant que je fus
à présent dans ma mémoire
parmi mes morts.
De larmes se nourrira mille ans.
De déracinement le son de sa voix
(Alejandra Pizarnik)
Recueil: Approximations
Traduction: Etienne Dobenesque
Editions: Ypfilon
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), déracinement, enfant, larme, mémoire, mort, présent, se nourrir, son, voix | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 9 décembre 2018

Les choses jaunissaient devant mes yeux
revenus d’un rêve d’automne.
(Alejandra Pizarnik)
Recueil: Approximations
Traduction: Etienne Dobenesque
Editions: Ypfilon
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), automne, chose, jaunir, rêve, revenir, yeux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 9 décembre 2018

Illustration
parle au grand espace vide
où court une enfant
que tu ne reconnais plus
je ne désire que n’avoir rien à voir avec rien
(Alejandra Pizarnik)
Recueil: Approximations
Traduction: Etienne Dobenesque
Editions: Ypfilon
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), avoir, courir, désirer, enfant, espace, parler, reconnaître, rien, vide, voir | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 9 décembre 2018

Dans mes os la nuit tatouée.
La nuit et le rien.
(Alejandra Pizarnik)
Recueil: Approximations
Traduction: Etienne Dobenesque
Editions: Ypfilon
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), nuit, os, rien, tatouer | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 9 décembre 2018
Recueil: Approximations
Traduction: Etienne Dobenesque
Editions: Ypfilon
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), écrire, être, besoin, lieu, poème | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 9 décembre 2018

Qui chantera l’amour ?
Pas moi.
Moi j’aime
(Alejandra Pizarnik)
Recueil: Approximations
Traduction: Etienne Dobenesque
Editions: Ypfilon
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Alejandra Pizarnik), aimer, amour, chanter | Leave a Comment »