Arbrealettres

Poésie

Posts Tagged ‘aussi’

Depuis des lustres (Edvard Munch)

Posted by arbrealettres sur 3 avril 2023



Illustration: Edvard Munch

Depuis des lustres
j’ai parlé à des amis
et de même noté dans mes journaux intimes
que tout est mouvement
que même la pierre est vie

J’ai longtemps affirmé
que la terre aussi est un être vivant
Nous voyons simplement les formes rondes des planètes
avec les yeux que nous avons. —
Mais les rayonnements ?
Tout est certes rond —
l’homme avec ses rayonnements
et toute vie

(Edvard Munch)

Recueil: Mots de Munch
Traduction: Hélène Hervieu
Editions: de la réunion des grands musées nationaux – Grand Palais

Posted in méditations, poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 1 Comment »

L’Ukraine au corps (Michel Dunand)

Posted by arbrealettres sur 12 mars 2023




    
L’Ukraine au corps

Il visait aussi mon jardin,
ce tir d’artillerie,
n’explosant
qu’en apparence
à tant et tant de kilomètres.
Il visait aussi ma fenêtre.

Il visait aussi mon coeur.

(Michel Dunand)

Recueil: Frontières Petit atlas poétique
Traduction:
Editions: Bruno Doucey

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

J’aurai vu la lune aussi (Chiyo-ni)

Posted by arbrealettres sur 2 mars 2023



Illustration
    
j’aurai vu la lune aussi
à ce monde
adieu

(Chiyo-ni)

Recueil: L’effet haïku (Pascale Senk)
Editions: POINTS

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | Leave a Comment »

Arbre du bocage… (Bernard Perroy)

Posted by arbrealettres sur 19 février 2023



Illustration: Rachid Koraïchi
    
Arbre du bocage…

Des racines
jusqu’au ciel
tendu vers la
lumière et l’azur…

Aurais-tu soif
toi aussi
d’un bonheur
sans mesure ?

(Bernard Perroy)

 

Recueil: Une gorgée d’azur
Traduction:
Editions: Al Manar

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Je donne le sein (Masako Kawakami)

Posted by arbrealettres sur 1 février 2023




    
Je donne le sein,
brûlé par la bombe A,
à mon bébé, brûlé aussi.

***

(Masako Kawakami)

HIROSHIMA

Recueil: Haïjins japonais
Traduction: Dominique Chipot & Makoto Kemmoku
Editions: Points

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , , | 2 Comments »

Pluie (Husayn Bin Hamzah)

Posted by arbrealettres sur 19 janvier 2023




    
Pluie

Je n’ai pas pu
te voir aujourd’hui
mais je ne suis pas triste…

si la pluie
qui m’a mouillé ce matin
t’a mouillée
aussi… !

***

(Husayn Bin Hamzah)

 

Recueil: Poésie Syrienne contemporaine
Traduction:de l’Arabe par Saleh Diab
Editions: Le Castor Astral

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , | Leave a Comment »

J’y cours (Benjamin Péret)

Posted by arbrealettres sur 27 septembre 2022



J’y cours
Où courez-vous
Nulle part
Moi aussi
Alors

(Benjamin Péret)

Posted in poésie | Tagué: , , , | 4 Comments »

UNE DERNIÈRE QUESTION (Carl Norac)

Posted by arbrealettres sur 9 septembre 2022




Illustration: ArbreaPhotos
    
UNE DERNIÉRE QUESTION

Ce qui est beau pour moi:

un bateau où personne
n’a peur de se noyer,

une école où on apprend
aussi à rire
et à rêver,

un livre qui nous parle
comme si c’était un ami,

un caillou ou un nuage
qui soient uniques au monde,

un mot caché
qui s’envole de tes lèvres
avant même que tu parles,

Et pour toi, s’il te plaît,
au fond de toi,
sur tes sentiers, dis-moi:
de quoi te parle-t-elle
en secret, la beauté ?

(Carl Norac)

 

Recueil: Le livre des beautés minuscules / Images de Julie Bernard
Traduction:
Editions: RUE DU MONDE

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

L’oiseau chinois (Kagué-Ki)

Posted by arbrealettres sur 26 mars 2022



Illustration: Hosui Yamamoto
    

L’oiseau chinois sème
Dans l’air chaque mot saisi:
Ah! faites ainsi!
Quand je vous dis: « Je vous aime »
Dites: « Je vous aime » aussi.

***

Koto toyeba
Koto Toïkayé sou
Kara tori no
Koïshito iyeba
Koïchi to i va no!

(Kagué-Ki)

Recueil: Poëmes de la libellule
Traduction: Judith Gautier
Editions: Beaux-Arts de Paris

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , , , , , , | 2 Comments »

Dans la montagne (Santoka)

Posted by arbrealettres sur 24 août 2021




    
dans la montagne toute la journée
les fourmis elles aussi
marchent

***

(Santoka)

 

Recueil: Santoka Zen Saké Haïku
Traduction: Cheng Wing fun & Hervé Collet
Editions: Moundarren

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | Leave a Comment »

 
%d blogueurs aiment cette page :