Posted by arbrealettres sur 19 janvier 2023

La comète de Haley
chaque jour la ville tremble par deux fois
quand la femme passe
rapide et silencieuse,
un livre à la main,
ses cheveux lui couvrant la moitié du visage,
dans la grande rue
qui partage en deux la ville,
elle n’est pas une sainte
à qui l’huile coule du nez
ni une princesse heureuse
dans un musée de cire
ni une chanteuse prometteuse
sur le plateau de télévision,
les voitures s’arrêtent
les étudiants, les ouvriers et le fleuve s’arrêtent
au moment où elle passe rapide
son visage est une moitié de planète
à la lumière de la lune,
on dit qu’elle est étudiante en première année
et ouvrière précaire
dans la vieille usine de verre.
(Bandar Abd al-Hamid)
Recueil: Poésie Syrienne contemporaine
Traduction:de l’Arabe par Saleh Diab
Editions: Le Castor Astral
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Bandar Abd al-Hamid), étudiant, chanteur, cheveux, ciré, comète, couler, couvrir, femme, fleuve, grand, heureux, huile, jour, livre, lumière, lune, main, moitié, musée, nez, ouvrier, partager, passer, planète, plateau, précaire, princesse, prometteur, rapide, rue, s'arrêter, saint, silencieux, télévision, trembler, usine, verre, vieux, ville, visage, voiture | 3 Comments »
Posted by arbrealettres sur 18 janvier 2023

Faire contrepoids à la terreur
Depuis de longues années
nous vivons une vie stable
dans cette grande bergerie
nous chantons en silence
nous dansons dans l’obscurité
***

(Bandar Abd al-Hamid)
Recueil: Poésie Syrienne contemporaine
Traduction:de l’Arabe par Saleh Diab
Editions: Le Castor Astral
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Bandar Abd al-Hamid), année, bergerie, chanter, contrepoids, danser, obscurité, silence, stable, terreur, vie, vivre | Leave a Comment »