
Hommage aux anges
[37]
Ceci est un symbole de beauté (poursuis-tu),
elle est Notre Dame universellement,
je la vois comme tu la projettes,
pas du tout déplacée
flanquée de colonnes corinthiennes,
ou dans une nef copte,
ou figée au-dessus de la porte centrale
d’une cathédrale gothique ;
tu t’es montré généreux envers elle
(pour répéter ta propre expression),
tu l’as sculptée haute et on ne peut s’y tromper,
une figure hiératique, la Déesse voilée,
que ce soit des sept délices,
que ce soit des sept fers de lance.
[38]
Oh oui — tu comprends, dis-je,
tout cela est des plus satisfaisants,
mais elle n’était pas hiératique, elle n’était pas figée,
elle n’était pas de grande taille ;
elle est la Vestale
de l’époque de Numa,
elle transporte le culte
de la Bona Dea,
elle porte un livre mais ce n’est pas
le tome de la sagesse ancienne,
les pages, j’imagine, en sont les pages blanches
du volume non écrit de la nouvelle sagesse ;
tout ce que tu dis, est implicite,
tout cela et bien davantage ;
mais elle n’est pas enfermée dans une grotte
comme une Sibylle ; elle n’est pas
emprisonnée dans les barreaux de plomb
d’une vitre colorée ;
elle est Psyché, le papillon,
sortie du cocon.
[39]
Mais plus proche de l’Ange Gardien
ou bon Démon,
elle est le verso de la médaille
de la terreur primitive ;
elle est non-peur, elle est non-guerre,
mais elle n’est pas une figure symbolique
de paix, charité, chasteté, bonté,
foi, espoir, récompense ;
elle n’est pas Justice aux yeux
bandés comme ceux de l’Amour ;
je t’accorde la pureté symbolique de la colombe,
je t’accorde que son visage était innocent
et immaculé et ses voiles
tels ceux de l’Épouse de l’Agneau,
mais l’Agneau n’était pas avec elle,
ni futur Époux ni Enfant ;
son attention est pleine et entière,
nous sommes son époux et agneau ;
son livre est notre livre ; écrit
ou non écrit, ses pages révéleront
une histoire de Pêcheur,
une histoire de jarre ou de jarres,
les mêmes — différents — les mêmes attributs,
différents et pourtant les mêmes qu’auparavant.
***
This is a symbol of beauty (you continue),
she is Our Lady universally,
I see her as you project her,
not out of place
flanked by Corinthian capitals,
or in a Coptic nave,
or frozen above the centre door
of a Gothic cathedral ;
you have done very well by her
(to repeat your own phrase),
you have carved her tall and unmistakable,
a hieratic figure, the veiled Goddess,
whether of the seven delights,
whether of the seven spear-points.
O yes—you understand, I say,
this is all most satisfactory,
but she wasn’t hieratic, she wasn’t frozen,
she wasn’t very tall;
she is the Vestal
from the days of Numa,
she carries over the cult
of the Bona Dea,
she carries a book but it is not
the tome of the ancient wisdom,
the pages, I imagine, are the blank pages
of the unwritten volume of the new;
all you say, is implicit,
all that and much more;
but she is not shut up in a cave
like a Sibyl; she is not
imprisoned in leaden bars
in a coloured window;
she is Psyche, the butterfly,
out of the cocoon.
But nearer than Guardian Angel
or good Daemon,
she is the counter-coin-side
of primitive terror;
she is not-fear, she is not-war,
but she is no symbolic figure
of peace, charity, chastity, goodness,
faith, hope, reward;
she is not Justice with eyes
blindfolded like Love’s;
I grant you the dove’s symbolic purity,
I grant you her face was innocent
and immaculate and her veils
like the Lamb’s Bride,
but the Lamb was not with her,
either as Bridegroom or Child;
her attention is undivided,
we are her bridegroom and lamb;
her book is our book; written
or unwritten, its pages will reveal
a tale of a Fisherman,
a tale of a jar or jars,
the same—different—the same attributes,
different yet the same as before.
(Hilda Doolittle)
Illustration