Posts Tagged ‘(Du Fu)’
Posted by arbrealettres sur 13 décembre 2022

Illustration: Shan Sa
Devant les ruines d’un vieux palais
Le ruisseau s’éloigne en bouillonnant, le vent crie sa violence à travers les pins ;
Les rats gris s’enfuient à mon approche et vont se cacher sous les vieilles tuiles.
Aujourd’hui sait-on quel prince éleva jadis ce palais ?
Sait-on qui nous légua ces ruines, au pied d’une montagne abrupte ?
Sous forme de flammes bleuâtres, se montrent des esprits dans les profondeurs sombre
Et, sur la route défoncée, on entend des bruits qui ressemblent à des gémissement
Ces dix mille voix de la nature ont un ensemble plein d’accords,
Et le spectacle de l’automne s’harmonise aussi avec ce triste tableau.
Le prince avait de belles jeunes filles ; elles ne sont plus que de la terre jaune,
Inerte comme l’éclat de leur teint, qui déjà n’était que mensonge ;
Il avait des satellites pour accompagner son char doré,
Et, de tant de splendeurs passées, ce cheval de pierre est tout ce qui reste.
La tristesse m’étreint ; je m’assieds sur l’herbe épaisse,
Je commence des chants où ma douleur s’épanche ;
Les larmes me gagnent et coulent abondamment.
Hélas ! Dans ce chemin de la vie, que chacun parcourt à son tour,
Qui donc pourrait marcher longtemps !
(Du Fu)
(712-770)
Recueil: Nuages immobiles Les plus beaux poèmes des seize dynasties chinoises
Traduction: Alexis Lavis
Editions: l’Archipel
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Du Fu), abondant, abrupt, accompagner, accord, approche, aujourd'hui, automne, à travers, éclat, élever, épais, étreindre, beau, bleuâtre, bouillonner, bruit, chacun, chant, char, chaval, chemin, commencer, couler, crier, défoncer, doré, douleur, ensemble, entendre, esprit, flamme, forme, gagner, gémissement, gris, hélas, herbe, inerte, jadis, jeune fille, larme, léguer, longtemps, marcher, mensonge, montagne, nature, palais, parcourir, passer, pierre, pin, pouvoir, prince, profondeur, rat, ressembler, rester, route, ruine, ruisseau, s'asseoir, s'éloigner, s'épancher, s'enfuir, s'harmoniser, satellite, savoir, se cacher, se monter, sombre, spectacle, splendeur, tableau, teint, triste, tristesse, tuile, vent, vie, vieux, violence, voix | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 16 juin 2021

Illustration: Roger Vieillard
JE RENTRE TARD, LA NUIT, À LA MAISON
A la nuit tombée,
je rentre par le sentier
où rôdent les tigres.
La montagne est noire,
le village endormi,
la Grande Ourse
se penche vers le fleuve.
Au-dessus de ma tête
l’éclat de Vénus
illumine le ciel.
Dans la cour,
la chandelle à la main,
je fouille des yeux
les arbustes ténébreux.
De la gorge montagneuse,
monte le cri effrayé
d’un singe.
Vieillard aux cheveux blancs,
je danse et je chante,
appuyé sur ma canne
je veille toute la nuit.
Et pourquoi pas ?
(Du Fu)
Recueil: Neige sur la montagne du lotus Chants et vers de la Chine ancienne
Traduction: Ferdinand Stočes
Editions: Picquier poche
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Du Fu), appuyer, arbuste, éclat, blanc, canne, chandelle, chanter, cheveux, ciel, cour, cri, danser, effrayer, endormir, fleuve, fouiller, illuminer, la Grande Ourse, main, maison, montagne, monter, noir, nuit, pourquoi, rôder, rentrer, se pencher, sentier, singe, tard, ténébreux, tête, tigre, Vénus, veiller, vieillard, village, yeux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 16 juin 2021

SOLEIL COUCHANT
Les rayons obliques du soleil
scintillent sur les perles des rideaux.
Les fleurs du printemps resplendissent sur les rives.
Un parfum enivrant.
monte des jardins,
le long du fleuve.
Sur les chalands immobiles
s’allument les feux
pour le repas du soir.
Les moineaux piailleurs
bataillent farouchement
dans les branches.
Une nuée d’insectes a envahi la cour.
Qui a inventé ce vin trouble ?
Un seul verre suffit
à dissiper mille chagrins !
(Du Fu)
Recueil: Neige sur la montagne du lotus Chants et vers de la Chine ancienne
Traduction: Ferdinand Stočes
Editions: Picquier poche
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Du Fu), batailler, branche, chagrin, chaland, couchant, cour, dissiper, enivrer, envahir, farouche, feu, fleur, fleuve, immobile, insecte, inventer, jardin, moineau, monter, nuée, oblique, parfum, perle, piailleur, printemps, rayon, repas, resplendir, rideau, rive, s'allumer, scintiller, soir, soleil, suffire, trouble, verre, vin | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2020

Nuit de lune
Cette nuit, la lune sur Fu-zhou
Tu seras seule à la contempler
De loin, je pense à nos enfants
Trop jeunes pour se rappeler Longue paix
Chignon de nuage, au parfum de brume
Bras de jade à la pure clarté…
Quelle nuit, près du rideau, la lune
Séchera nos larmes enfin mêlées ?
(Du Fu)
Recueil: L’Ecriture poétique chinoise
Traduction: François Cheng
Editions: du Seuil
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Du Fu), bras, brume, chignon, clarté, contempler, enfant, jade, jeune, loin, lune, mêlé, nuage, nuit, paix, parfum, penser, pur, rideau, sécher, se rappeler, seul | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2020

Bai-di
Dans Bai-di, les nuages franchissent les portiques
Sous Bai-di, la pluie tombe à faire crouler le ciel
Haut fleuve, gorge étroite : éclair et tonnerre se combattent
Arbres verts, sombres lianes : soleil et lune s’éclipsent
Chevaux de guerre plus inquiets que chevaux de paix
Sur mille foyers, il n’en reste qu’une centaine
Dépouillée jusqu’aux os, une femme crie sa peine
Dans quel village perdu, sur la plaine d’automne?
(Du Fu)
Recueil: L’Ecriture poétique chinoise
Traduction: François Cheng
Editions: du Seuil
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Du Fu), arbre, automne, éclair, étroit, cheval, ciel, crier, crouler, dépouiller, femme, fleuve, foyer, franchir, gorge, haut, liane, nuage, paix, perdu, plaine, pluie, portique, se combattre, sombre, tomber, tonnerre, vert, village | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2020

A mon hôte
Au sud au nord du logis : les eaux printanières
M’enchante tous les jours l’arrivée des mouettes
Le sentier fleuri n’a point été balayé
La porte de bois, pour vous, enfin, est ouverte
Loin du marché, la saveur des plats est pauvre
Dépourvu, je ne puis offrir que ce vin rude
Acceptez-vous d’en boire avec mon vieux voisin?
Appelons-le, par la haie, pour en vider le reste !
(Du Fu)
Recueil: L’Ecriture poétique chinoise
Traduction: François Cheng
Editions: du Seuil
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Du Fu), accepter, appeler, arrivée, balayer, boire, bois, dépourvu, eau, enchanter, fleuri, haie, hôte, logis, loin, marche, mouette, offrir, ouvert, pauvre, plat, porte, printanier, reste, rude, saveur, sentier, vider, vieux, vin, voisin | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2020

Illustration: Nora Auric
Pensée d’une nuit en voyage
Rive aux herbes menues. Brise légère
Barque au mât vacillant, seule dans la nuit
S’ouvre la plaine aux étoiles qui descendent
Surgit la lune, soulevant les flots du fleuve
L’homme laisse-t-il un nom par ses seuls écrits?
Vieux et malade, que le mandarin s’efface !
Errant, errant, à quoi puis-je ressembler
– Une mouette des sables entre terre et ciel
(Du Fu)
Recueil: L’Ecriture poétique chinoise
Traduction: François Cheng
Editions: du Seuil
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Du Fu), écrit, étoile, barque, brise, ciel, descendre, errer, fleuve, flot, herbe, homme, laisser, léger, lune, malade, mandarin, mât, menu, mouette, nuit, pensée, plaine, ressembler, rive, s'effacer, s'ouvrir, sable, seul, soulever, surgir, terre, vaciller, vieux, voyage | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2020

Illustration
Village au bord de l’eau
Eau claire entourant de ses bras le village
Longs jours d’été où tout n’est que poésie
Sans crainte vont et viennent les couples d’hirondelles
Dans l’étang, les unes contre les autres, les mouettes
Ma vieille épouse dessine un échiquier sur papier
Mon jeune fils fait d’une aiguille un hameçon
Souvent malade, je cherche les plantes qui guérissent
Est-il d’autre désir pour mon humble corps?
(Du Fu)
Recueil: L’Ecriture poétique chinoise
Traduction: François Cheng
Editions: du Seuil
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Du Fu), aiguille, aller, échiquier, épouse, étang, été, bord, bras, chercher, clair, corps, couple, crainte, désir, dessiner, eau, entourer, fils, guérir, hameçon, hirondelle, humble, jeune, jour, malade, mouette, papier, plante, poésie, venir, vieux, village | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2020
Le poème achevé,
dieux et démons
en sont stupéfaits.
***
诗成泣鬼神
(Du Fu)
Recueil: L’Ecriture poétique chinoise
Traduction: François Cheng
Editions: du Seuil
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Du Fu), achever, démon, Dieu, poème, stupéfait | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2020

Poème envoyé à Zuo après son retour à la montagne
Sous la rosée blanche, les millets sont mûrs
L’ancienne promesse fut de les partager
D’ores et déjà fauchés et moulus fin
Pourquoi tarde-t-on à me les envoyer
Si leur goût ne vaut pas les chrysanthèmes d’or
Leur parfum s’accorde avec le bouillon de mauves
Nourriture qu’aimait jadis le vieil homme
Tiens, à y penser, l’eau me monte à la bouche !
(Du Fu)
Recueil: L’Ecriture poétique chinoise
Traduction: François Cheng
Editions: du Seuil
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Du Fu), aimer, ancien, blanc, bouche, bouillon, chrysanthème, eau, envoyer, faucher, fin, goût, homme, jadis, mauve, millet, montagne, monter, moudre, mur, nourriture, or, parfum, partager, penser, poème, promesse, retour, rosée, s'accorder, tarder, vieux | Leave a Comment »