Posted by arbrealettres sur 14 décembre 2022

Illustration
Je te confie vieux désert
La soif des caravanes illustres
Dans la traversée des fièvres solennelles
Sans armatures remèdes à la félonie
Les poitrines indifférentes à l’opprobre
Ouvertes et hospitalières
Sous le soleil sans monopole
Les aigles en provenance des plateaux
Comme des pléthores épanouies
Dis vieux désert
Combien de dunes résistantes à l’ossature
Dois-tu remuer
Pour libérer la tempête de son dû
Combien d’années dois-tu nourrir
Pour alléger la rose de sable
De son silence de verre
(Tahar Bekri)
Recueil: Je te nomme Tunisie
Editions: Al Manar
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Tahar Bekri), aigle, alléger, année, armature, épanouir, caravane, combien, confier, désert, dune, félonie, fièvre, hospitalier, illustre, indifférent, libérer, monopole, nourrir, oppobre, ossature, ouvert, plateau, pléthore, poitrine, provenance, résistant, remède, remuer, rose des sables, silence, soif, soleil, solennel, tempête;dû, traversée, verre, vieux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 17 mars 2018

Illustration: Achille Devéria
LE MESSAGE
Rends-moi mes yeux, qui s’égarèrent
Trop longtemps, quand sur toi restèrent :
Mais y eurent telles leçons
De tromperie
Et félonie
Qu’en est leur vue
Toute perdue
Par ta faute : garde-les donc.
Et rends-moi mon coeur sans malice,
Que méchants pensers ne ternissent;
Mais si lui enseigna le tien
A faire liesse
De la tendresse
Et simagrée
De foi jurée
Garde-le, car il n’est point mien.
Rends-moi pourtant mon coeur, ma vue,
Que tes ruses me soient connues,
Et que je rie, et sois comblé
Si, languissante,
Tu te tourmentes
Pour créature
Qui n’en a cure,
Ou perfide autant que tu l’es.
***
THE MESSAGE
Send home my long strayd eyes to mee,
Which (Oh) too long have dwelt on thee;
Yet since there they have learn’d such ill,
Such forc’dfashions,
And false passions,
That they be
Made by thee
Fit for no good sight, keep them still.
Send home my harmlesse heart againe,
Which no unworthy thought could stain;
But if it be taught by thine
To make jestings
Of protestings,
And crosse both
Word and oath,
Keepe it, for then ’tis none of mine.
Yet send me back my heart and eyes,
That I may know, and see thy lyes,
And may laugh and jay, when thou
Art in anguish
And dont languish
For some one
That will none,
Or prove as false as thou art now.
(John Donne)
Recueil: Poèmes
Traduction: J.Fuzier et Y. Denis
Editions: Gallimard
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (John Donne), coeur, combler, créature, enseigner, faute, félonie, foi, garder, jurer, languir, leçon, liesse, longtemps, malice, méchant, message, penser, perdre, perfide, rendre, rester, rire, ruse, s'égarer, simagrée, tendresse, ternir, tourmenter, tromperie, vue, yeux | Leave a Comment »