Posts Tagged ‘fiable’
Boîte à musique (Franck Bouysse)
Posted by arbrealettres sur 17 janvier 2022
Posted in poésie | Tagué: (Franck Bouysse), aube, boîte, couvercle, fiable, invisible, jour, main, mécanique, musique, nuit, remonter, s'animer, soir, soulever, sujet | Leave a Comment »
Et pourtant les murs ne tombent pas (Hilda Doolittle)
Posted by arbrealettres sur 8 juillet 2018
Les murs ne tombent pas
[43]
Et pourtant les murs ne tombent pas,
je ne sais pas pourquoi ;
un sifflement : zrr,
éclair dans une dimension
in-connue, non-déclarée ;
nous sommes impuissants,
poussière et poudre emplissent nos poumons
nos corps butent en passant
des portes tordues sur leurs gonds,
et les linteaux penchent
en diagonale ;
nous ne cessons de marcher
dans un air raréfié
qui s’épaissit en brouillard aveugle,
puis un pas rapide de côté,
car même l’air
est peu fiable,
épais quand il devrait être fin
et ténu
quand les ailes se séparent et s’ouvrent,
et l’éther
est plus lourd que le plancher,
et le plancher s’affaisse
tel un navire en détresse ;
nous ne connaissons aucune règle
de procédure,
nous sommes des voyageurs, qui découvrent
l’in-connu,
le non marqué ;
nous n’avons pas de carte;
peut-être atteindrons-nous le port,
la porte du paradis.
***
Still the walls do not fall,
I do not know why;
there is zrr-hiss,
lightning in a not-known,
unregistered dimension;
we are powerless,
dust and powder fill our lungs
our bodies blunder
through doors twisted on hinges,
and the lintels slant
cross-wise;
we walk continually
on thin air
that thickens to a blind fog,
then step swiftly aside,
for even the air
is independable,
thick where it should be fine
and tenuous
where wings separate and open,
and the ether
is heavier than the floor,
and the floor sags
like a ship floundering ;
we know no rule
of procedure,
we are voyagers, discoverers
of the not-known,
the unrecorded;
we have no map;
possibly we will reach haven,
heaven.
(Hilda Doolittle)
Posted in poésie | Tagué: (Hilda Doolittle), atteindre, aveuglé, éclair, épais, éther, brouillard, corps, dimension, fiable, impuissant, inconnu, linteau, lourd, marcher, mur, navire, paradis, port, porte, poumon, poussière, rapide, règle, savoir, sifflement, tomber, voyageur | Leave a Comment »
Chemins (Martin Heidegger)
Posted by arbrealettres sur 13 décembre 2016
Chemins
chemins de la pensée ; ils vont d’eux-mêmes,
ils s’échappent. Quand donc amorcent-ils à nouveau le tournant,
dégageant la vue sur quoi ?
Chemins allant d’eux-mêmes,
jadis ouverts, soudain refermés,
plus tard. Montrant de l’antérieur,
jamais atteint, voué au non-dit –
relâchant les pas
à partir de l’accord d’un fiable destin.
Et à nouveau presse
une ombre incertaine
dans la lumière qui tarde.
***
Wege,
Wege des Denkens, gehende selber,
entrinnende. Wann wieder kehrend,
Ausblicke bringend worauf ?
Wege, gehende selber,
ehedem offene, jäh die verschlossenen,
später. Früheres zeigend,
nie Erlangtes, zum Verzicht Bestimmtes –
lockernd die Schritte
ans Anklang verlâsslichen Geschicks.
Und wieder die Not
zögernden Dunkels
im wartenden Licht.
(Martin Heidegger)
Découvert ici: https://schabrieres.wordpress.com/
Posted in poésie | Tagué: (Martin Heidegger), accord, atteint, chemin, destin, fiable, lumière, non-dit, ombre, ouvert, pensée, presser, refermé, relâcher, tarder, tournant, voue | Leave a Comment »