Posts Tagged ‘incantation’
Posted by arbrealettres sur 25 janvier 2023

Telle qu’une pluie de fleurs,
il tombait une averse de perles
sur la poitrine d’un amant,
comme si le collier de la jeune maîtresse
avait dit en se rompant :
« Honneur à celle qui a vaillamment supporté
le choc de cette région des seins !
Des sons inarticulés, un murmure bas et doux,
des paroles sollicitant la pitié,
des expressions pleines d’amour,
des mots qui imposaient la défense,
les cris d’oiseau des parures, semblables à des rires :
tout s’élevait alors dans une jeune femme
à la puissance d’une incantation d’amour.
(Mâgha) (VIIe siècle)
Recueil: Un feu au coeur du vent Trésor de la poésie indienne Des Védas au XXIème siècle
Traduction:
Editions: Gallimard
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Mâgha), amant, amour, averse, bas, ce, collier, cri, défense, doux, expression, fleur, honneur, imposer, inarticulé, incantation, jeune, jeune femme, maîtresse, murmuré, oiseau, parure, patole, perle, pitié, plein, pluie, poitrine, puissa, région, rire, s'élever, se rompre, sein, semblable, solliciter, son, supporter, tomber, vaillant | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 30 novembre 2020

UN ADMIRABLE SECRET
(sur des aquarelles de Stéphane Quoniam)
Mille étoiles
Naissent de nulle part
Tout ce qui a existé
Se retrouve ici
Regardez
Personne ne regarde assez
Personne
Ne regarde jamais assez
Cette douceur dans l’emportement
Voilà la grande métamorphose
La transfiguration du labyrinthe
Un lieu de passage
De tous les passages
Pour émerger
Des eaux boueuses
Pour que la pluie
Retourne dans le ciel
Pour hâter l’apparition
De tout ce qu’on porte en soi
Pour brûler les étapes
Pour redevenir
Incarnation incantation
Pour muer mutant
De transmigration
En transmutation
Pour un vrai bouleversement
Un abandon à tout
N’être plus
Qu’aléa
Anicroche
Aria
Détente éclaircie
Élévation embellie
Avec la craie de la vie
Descendre vers l’été
Tourbillonner
Les yeux fermés
Désordre et détachement
En exode de tout
(Zéno Bianu)
Illustration: Stéphane Quoniam
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Zéno Bianu), abandon, admirable, alea, anicroche, apparition, aria, élévation, émerger, étoile, bouleversement, brûler, ciel, craie, désordre, détachement, descendre, douceur, embellie, emportement, exode, hâter, incantation, layrinthe, métamorphose, naître, passage, secret, transfiguration, transmigration, vie | 2 Comments »
Posted by arbrealettres sur 6 octobre 2020

Antonin Artaud
Faire la métaphysique du langage articulé,
c’est faire servir le langage à exprimer ce qu’il n’exprime pas d’habitude :
c’est s’en servir d’une façon nouvelle, exceptionnelle et inaccoutumée,
c’est lui rendre ses possibilités d’ébranlement physique,
c’est le diviser et le répartir activement dans l’espace,
c’est prendre les intonations d’une manière concrète absolue
et leur restituer le pouvoir qu’elles auraient de déchirer
et de manifester réellement quelque chose,
c’est se retourner contre le langage et ses sources bassement utilitaires,
on pourrait dire alimentaires, contre ses origines de bête traquée,
c’est enfin considérer le langage sous la forme de l’Incantation.
(Antonin Artaud)
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Antonin Artaud), absolu, alimentaire, ébranlement, bête, concret, considérer, déchirer, exceptionnel, exprimer, forme, habitude, inaccoutumée, incantation, intonation, langage, manière, manifester, métaphysique, nouveau, origine, physique, possibilité, pouvoir, prendre, rendre, restituer, se retourner, servir, source, traquer, utilitaire | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 22 novembre 2018

Chant de l’Âme
transparent et dévasté
il ouvre
le fond des mondes
ouvre
les étoiles
aimantées
aux gravats du coeur
il marche
vers l’intérieur de soi
par foulées
d’incantations
marche
vers les tables de l’abandon
où il faut
revenir
fièvre en haleine
aux récits du ciel sombre
où il faut
obstinément
revenir
en poignées d’infini
recueillant
des passages ciel-terre
des sommeils
renversés
obstinément
rendre grâce
aux livres d’épreuves
aux caps d’engouffrement
tatouage de ruines
et poudre de vie
il montre
ce qui fleurit sans fin
dans l’ombre
bleue
à l’affût de lui-même
à l’affût du très vif
la pulpe
d’arc-en-ciel
sépulture de rosée
sur la montagne des vivants
(Zéno Bianu)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Zéno Bianu), affût, arc-en-ciel, étoile, dévasté, engouffrement, fleurir, gravats, grâce, incantation, infini, marcher, monde, obstinément, ouvrir, poignée, poudre, pulpe, récit, ruine, sombre, tatouage, transparent, vie | 1 Comment »
Posted by arbrealettres sur 21 août 2018

L’incantation à prononcer
Est aussi longue que ta vie
Tu ne pourras signer le pacte
Ton âme te sera laissée
Cette âme partout refusée
Le trésor à découvrir
Est enfoui dans ta tombe
Un autre creusera pour toi
Le trésor te sera laissé
Le trésor pour t’enterrer
L’énigme à déchiffrer
Ton dernier souffle le plus faible
Soulèvera la poussière qui la couvre
Tu ne seras pas dévoré
Tu peux ronger ton coeur toi-même
Tu ne sais plus rien
Les supplices ne te feront rien dire
Tu ne seras pas condamné
Tu peux te torturer toi-même
Tout est détruit tu n’as plus rien
Tes souvenirs sont dangereux
Comme un labyrinthe éboulé
Ta place te sera laissée
Ta place pour ne plus bouger
Et c’est pourtant d’ici qu’il faut partir
L’amour à signer pour toujours
Tout l’amour à découvrir
L’inconnue à rendre heureuse
L’amour te fera parler
(Ernest Delève)
Illustration: Anthony Ackrill
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Ernest Delève), amour, âme, énigme, bouger, condamné, couvrir, creuser, dangereux, déchiffrer, découvrir, dévore, heureuse, incantation, inconnue, labyrinthe, pacte, partir, ronger, savoir, signer, soulever, supplice, tombe, toujours, trésor, vie | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 11 février 2018

Illustration: Karen LaMonte
Incantation
Guidé seulement par l’ombre et le parfum
qui disent ton nom et le désenchantement
de tant de choses en toi et ce qui reste
recouvert par les cendres qui te résument,
je reviendrais par les miroirs hantés
comme reviennent Usher ou Ulalume
pour proposer l’obscur troc, le chant
qui incarnera l’horreur qui nous consume.
Mais si je pense, l’amie, à la force
de l’impalpable brume de ton éclipse
seulement dans ton parfum et dans ton ombre,
ma volonté se rend à son fantôme
et préfère sombrer dans toute l’absence
où un néant cet autre néant nomme.
(Julio Cortázar)
Recueil: Crépuscule d’automne
Traduction: Silvia Baron Supervielle
Editions: José Corti
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Julio Cortázar), absence, ami, éclipse, brume, cendre, chant, consumer, désenchantement, dire, fantôme, force, guider, hanté, horreur, impalpable, incantation, incarner, miroir, néant, nom, nommer, obscur, ombre, parfum, préférer, proposer, résumer, recouvrir, rester, revenir, sombrer, troc, volonté | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 2 novembre 2016
Incantation
Ouvre à l’Ombre de l’Homme
Ouvre, ouvre à mon Double…
Ouvre à l’Ombre de l’Homme
Qui va vers l’Inconnu
Laissant seul dans le Somme
Le Corps inerte et nu.
Ouvre à l’Ombre de l’Homme
Ouvre, ouvre à mon Double…
Ouvre, ouvre à mon Double
Les Sentiers broussailleux,
Le jour chemins troubles,
La nuit si lumineux.
Ouvre à l’ombre de l’Homme
Ouvre, ouvre à mon Double…
Mon Double viendra dire
Tout ce qu’il aura vu
Aux portes de l’Empire
D’où les Morts sont venus.
Ouvre à l’Ombre de l’Homme
Ouvre, ouvre à mon Double…
(Birago Diop)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Birago Diop), double, empire, homme, incantation, lumineux, ombre, ouvrir, porte, sentier | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 29 août 2016
Je t’enlise, je t’enrobe, je te love, je te veux
Je te vise, te bombarde, et je te prends d’assaut.
Je ne te laisse pas le temps, je t’invite,
Je t’emperle, je t’envoûte, je t’attends.
J’ai tellement envie de toi.
Je t’envahis, je t’environne, je suis partout à la fois.
Je suis de tous les départs
Que tu prendras au hasard
Pour ne plus m’entendre te répéter que je t’aime
T’enlise, te veux, t’attends,
Te vise, te prends, te laisse,
T’embobine à chaque pas, te frise, te lisse , te lèche,
T’use et ruse, charme et louvoie.
Et du plus loin que tu sois,
Je suis ta dernière demeure
Et tu chemines vers moi.
Donner le change,
Tu n’en finis pas, ma tendresse murée.
Toute gouaille dehors, pourquoi cacher profond
Ta douceur de pollen? Tu n’es pas fait pour la mêlée!
Des animaux gracieux dorment dans tes prunelles,
S’éveillent à la caresse.
Même blessé, je t’aime, t’imaginant parfois soleil
D’une contrée heureuse.
Pourtant c’est quand tu mords à dents de loup
Les mots mieux que personne,
Beau parleur, que tu donnes le change
D’une légende dont rien ne te délivre.
(Denise Miège)
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Denise Miège), bombarder, caresse, charmé, cheminer, délivrer, embobiner, emperler, enliser, enrober, envahir, envoûter, friser, imaginer, incantation, inviter, légende, lover, parleur, répéter, ruse, tendresse, viser, vouloir | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 6 juillet 2016
![Irlande [800x600]](https://arbrealettres.files.wordpress.com/2016/07/irlande-800x600.jpg?w=800&h=571)
INCANTATIONS D’AMERGEIN
I
J’invoque la terre d’Irlande,
mer brillante, brillante,
montagne fertile, fertile,
bois vallonné,
rivière abondante, abondante en eau,
lac poissonneux, poissonneux…
II
Mer poissonneuse,
terre fertile,
irruption de poisson,
pêche là !
Sous vague, oiseau !
grand poisson !
Trou à crabe ! irruption de poissons
mer poissonneuse…
Livres de LEINSTER, BALLYMOTE, LECAN.
(Poésie Irlandaise)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Poésie Irlandaise), abondant, bois, brillant, crabe, eau, fertile, incantation, invoquer, Irlande, lac, mer, montagne, oiseau, pêcher, poisson, poissonneux, rivière, vague, vallonné | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2016

ODE AU VENT D’OUEST
[…]
Fais donc de moi ta lyre comme l’est la forêt.
Qu’importe si mes feuilles tombent comme les siennes !
Le tumulte harmonieux de tes puissants accords
Tirera de nous deux un son grave, automnal,
Doux même en sa tristesse. Deviens, âme farouche,
Mon âme ! deviens moi-même, ô toi l’impétueux !
Disperse à travers l’univers mes pensées mortes,
Ces feuilles flétries, pour qu’en renaisse la vie,
Et par la seule incantation de ce poème
Propage, comme à partir d’un âtre inextinguible,
Cendres et étincelles, mes mots parmi les hommes
Par ma bouche pour la Terre non encore éveillée,
Sois la trompette d’une prophétie. Ô Vent !
Si vient l’Hiver, le Printemps peut-il être loin?
***
ODE TO THE WEST WIND
[…]
Make me thy lyre, even as the forest is:
What if my leaves are falling like its own!
The tumult of thy mighty harmonies
Will take from both a deep, autumnal tone,
Sweet though in sadness. Be thou, Spirit fierce,
My spirit! Be thou me, impetuous one!
Drive my dead thoughts over the universe
Like withered leaves to quicken a new birth!
And, by the incantation of this verse,
Scatter, as from an unextinguished hearth
Ashes and sparks, my words among mankind!
Be through my lips to unawakened Earth
The trumpet of prophecy! O Wind,
If Winter comes, can Spring be far behind?
(Percy Bysshe Shelley)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Percy Bysshe Shelley), accord, âtre, étincelle, bouche, cendre, disperser, doux, feuille, flétrie, forêt, harmonieux, hiver, incantation, lyre, morte, ode, Ouest, pensée, printemps, propager, prophétie, puissant, renaître, tomber, tristesse, tumulte, vent | Leave a Comment »