La joie que donne ce chant
est le signe indubitable de la vraie pureté.
Celui qui l’écoute en estime immédiatement le haut prix.
Son accent ne peut tromper
et rend toute analyse inutile.
(Gérard Bocholer)
Traduction:
Editions: Ad Solem
Posted by arbrealettres sur 6 octobre 2021
La joie que donne ce chant
est le signe indubitable de la vraie pureté.
Celui qui l’écoute en estime immédiatement le haut prix.
Son accent ne peut tromper
et rend toute analyse inutile.
(Gérard Bocholer)
Posted in poésie | Tagué: (Gérard Bocholer), accent, analyse, écouter, chant, estimer, haut, immédiat, indubitable, inutile, joie, prix, pureté, rendre, signe, tromper, vrai | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 21 mars 2020
Illustration
Vie et Mort
Vie, mort — mort, vie ; tout au long des âges ces mots ont guidé
notre pensée et notre conscience et paru
deux contraires indubitables ; mais aujourd’hui des pages longtemps celées
s’ouvrent, livrant des vérités insoupçonnées.
La vie seule est, ou la mort est la vie travestie –
la vie une mort brève, avant que la vie nous surprenne.
(Sri Aurobindo)
Posted in poésie | Tagué: (Sri Aurobindo), aujourd'hui, âge, bref, céler, conscience, contraire, guider, indubitable, insoupçonné, livrer, mort, mot, page, paraître, pensée, s'ouvrir, surprendre, travestir, vérité, vie | Leave a Comment »
COMMENT L’HOMME EST VENU (Aron Lutski)
Posted by arbrealettres sur 5 janvier 2020
COMMENT L’HOMME EST VENU
L’inquiétude s’en vint, grosse de l’homme,
Et l’inquiétude contempla le sans-espoir,
Le sans-espoir a soupiré devant le doute,
Le doute l’entendit avec perplexité,
La perplexité fut indécise face au qui-sait,
Le qui-sait discuta avec le peut-être,
Et le peut-être interrogea le si-jamais,
Le si-jamais creusa vers le probable,
Le probable en conclut c’est possible,
Le possible montra le vraisemblable,
Le vraisemblable fit un signe au pourquoi-pas,
Le pourquoi-pas se faufila vers le vraiment
Le vraiment chuchota certainement,
Certainement railla l’indubitable,
L’indubitable tempêta le défini,
Le défini frappa du poing: assurément,
Assurément se jeta sur le vrai,
Et le vrai tomba sur le coeur.
C’est ainsi qu’est advenu l’homme,
C’est ainsi qu’a survécu l’homme
Avec toutes sortes de doutes
Toutes vérités jamais sûres.
(Aron Lutski)
Traduction:
Editions: Gallimard
Partager
WordPress:
Posted in poésie | Tagué: (Aron Lutski), coeur, comment, conclure, creuser, défini, discuter, doute, entendre, espoir, gros, homme, indécis, indubitable, inquiétude, interroger, jamais, perplexité, peut-être, possible, probable, railler, savoir, sûr, se faufiler, signe, soupirer, survivre, tempêter, tomber, vérité, venir, vrai, vraiment, vraisemblable | Leave a Comment »