Posts Tagged ‘infini’
Le rêve d’une pluie (Charles Le Quintrec)
Posted by arbrealettres sur 21 mars 2023
Posted in poésie | Tagué: (Charles Le Quintrec), bête, blonde, boire, cou, endormi, houx, infini, pierre, pluie, rallonger, rêve | Leave a Comment »
Ne me donnez rien de fixe, d’assis, de statique (David Herbert Lawrence)
Posted by arbrealettres sur 24 février 2023
Ne me donnez rien de fixe, d’assis, de statique.
Ne me donnez pas l’infini ou l’éternel :
rien de l’infinité, rien de l’éternité.
Donnez-moi le calme, le blanc bouillonnement,
l’incandescence et la froideur du moment incarné :
le moment, la chair vive de tout changement,
de toute hâte et de toute opposition :
le moment, le présent immédiat,
le Maintenant.
(David Herbert Lawrence)
Editions: Pocket
Posted in poésie | Tagué: (David Herbert Lawrence), assis, éternel, éternité, blanc, bouillonnement, calme, chair, changement, donner, fixe, froideur, hâte, immédiat, incandescence, incarné, infini, infinité, maintenant, moment, opposition, présent, rien, statique, vif | Leave a Comment »
Cette lumière qui naît (Jean-Vincent Verdonnet)
Posted by arbrealettres sur 21 février 2023
Cette lumière qui naît
dans les arbres au printemps
larme infinie au creuset
d’un monde antérieur
quel dieu la verse
plus humble
plus proche de nous
que les autres
(Jean-Vincent Verdonnet)
Editions: Saint-Germain-des-Prés
Posted in poésie | Tagué: (Jean-Vincent Verdonnet), antérieur, arbre, creuset, infini, larme, lumière, monde, naître, printemps | Leave a Comment »
Rêves déchus fleurs coupées (Mireille Fargier-Caruso)
Posted by arbrealettres sur 16 février 2023
Illustration
Rêves déchus fleurs coupées
langue morte dans le deuil des chambres
plus d’incendie de gares départs fougueux
plus d’après
dans notre dos l’invisible grignote
sans trace d’infini
à peine un bruit de pas enfoncés dans le sable
en sourdine une mélodie
vestige des notes d’avant
(Mireille Fargier-Caruso)
Recueil: Comme une promesse abandonnée
Traduction:
Editions: Bruno Doucey
Posted in poésie | Tagué: (Mireille Fargier-Caruso), après, avant, à peine, bruit, chambre, couper, déchu, départ, deuil, dos, enfoncer, fleur, fougueux, gare, grignoter, incendie, infini, invisible, langue, mélodie, mort, note, pas, rêve, sable, sourdine, trace, vestige | Leave a Comment »
Éloignement infini (Novalis)
Posted by arbrealettres sur 11 février 2023
Éloignement infini
du monde des fleurs.
(Novalis)
Posted in poésie | Tagué: (Novalis), éloignement, fleur, infini, monde | Leave a Comment »
LA CHANSON DES ÂGES PERDUS (Satprem)
Posted by arbrealettres sur 28 janvier 2023
LA CHANSON DES ÂGES PERDUS
Il y a quelque chose qui
manque qui manque tant
dans nos vies
Une fenêtre qui s’ouvrirait
un infini qui sourirait
un coin du coeur
qui s’enfoncerait
dans Ta grande vague
qui coulerait là
comme à jamais
Il y a quelque chose qui manque
qui manque tant
dans nos vies
Un quelque chose qui est pour toujours
qui comble chaque heure
comme une musique connue
comme une douceur perdue
et retrouvée dans cet instant
Il y a quelque chose qui crie qui crie tant dans nos vies
Quelque chose qui n’est pas là
et qui troue nos vies
d’une peine sans nom
d’un appel si vieux
qu’il est comme toutes les peines
du monde
d’un appel si chaud
qu’il est comme un amour
sans fond
pour toutes ces vies
ces vies perdues
Ah ! trouvera-t-on
ce quelque chose qui
manque qui manque tant
dans une petite seconde
comme dans les âges perdus ?
(Satprem) (1923-2007)
Recueil: Un feu au coeur du vent Trésor de la poésie indienne Des Védas au XXIème siècle
Traduction:
Editions: Gallimard
Posted in poésie | Tagué: (Satprem), amour, appel, âge, chanson, chaud, coeur, coin, combler, connu, couler, crier, douceur, fenêtre, fond, grand, heure, infini, instant, jamais, manquer, monde, musique, nom, peine, perdu, quelque chose, retrouver, s'enfoncer, s'ouvrir, seconde, sourire, toujours, trouer, trouver, vague, vie, vieux | Leave a Comment »
VIEILLIR VI (Andrée Chedid)
Posted by arbrealettres sur 15 janvier 2023
Illustration: Ron Mueck
VIEILLIR VI
Cette maladie
Si difficile
A affronter
Cette perte de liens
Avec l’univers
Cette confrontation
De la mort
Ce passage si bref
Cette demeure si close
Bientôt infinie
Cette perte des liens
Avec l’univers
Cette confrontation
De la mort
Ce temps si court
Ces souvenirs
Bientôt finis
Cette absurdité
Cette ouverture
Sur l’infini
Cette interruption
(Andrée Chedid)
Recueil: L’Étoffe de l’univers
Traduction:
Editions: Flammarion
Posted in poésie | Tagué: (Andrée Chédid), absurdité, affronter, bref, clos, confrontation, court, demeure, difficile, fini, infini, interruption, lien, mort, ouverture, passage, perte, souvenir, temps, univers, vieillir | Leave a Comment »
L’ÉTOFFE DE L’UNIVERS (Andrée Chedid)
Posted by arbrealettres sur 13 janvier 2023
L’ÉTOFFE DE L’UNIVERS
(à Pierre Teilhard de Chardin)
Première Partie (Allegro Vivace)
Ce tissu insondable
Flottant vers l’infini
Cette toile
Sans faille
Indescriptible
Ce tic tac du cosmos
Métronome du silence
À la fibre qui palpite
En milliers de battements
Deuxième Partie (Andante)
Ce tissu irréparable
Aux franges sans limites
Cette nature libérée
Ce cosmos qui virevolte
Cet univers en marche
Dans l’étoffe du temps
Finale (Molto Vivace)
Cette pluralité des mondes
Ces espaces infinis
Cette planète inouïe
Au tissu bigarré
Cette gravitation
Ce fileté des jours
Ces continents en déroute
Ce genre humain
Ces foules à travers siècles…
Dont on prévoit la fin.
(Andrée Chedid)
Recueil: L’Étoffe de l’univers
Traduction:
Editions: Flammarion
Posted in poésie | Tagué: (Andrée Chédid), étoffe, battement, bigarré, continent, cosmos, déroute, espace, faille, fibre, fileté, fin, flotter, foule, frange, genre, gravitation, humain, indescriptible, infini, inouï, insondable, irréparable, jour, libérer, limite, marche, métronome, millier, monde, nature, palpiter, planète, pluralité, prévoir, siècle, silence, temps, tic-tac, tissu, toile, univers, virevolter | 1 Comment »
Sois ce que tu as toujours été (Emily Dickinson)
Posted by arbrealettres sur 8 janvier 2023
Sois ce que tu as toujours été,
l’Infini
***
Be what you have ever been,
Infinity
(Emily Dickinson)
Recueil: Ses oiseaux perdus
Traduction: de l’américain par François Heusbourg
Editions: Unes
Posted in poésie | Tagué: (Emily Dickinson), être, infini, toujours | Leave a Comment »