Posts Tagged ‘(Juan Ramon Jimenez)’
Posted by arbrealettres sur 20 février 2023

Illustration: Claude Monet
Beauté
Le peuplier
Là-haut chante l’oiseau
et en bas chante l’eau.
(Là-haut et en bas,
s’ouvre mon âme.)
Entre deux mélodies,
la colonne d’argent !
Feuille, oiseau, étoile ;
fleur basse, racine, eau.
Entre deux commotions,
la colonne d’argent !
(Et toi, tronc idéal,
entre mon âme et mon âme !)
Le trille berce l’étoile,
la vague la fleur basse.
(Là-haut et en bas
me tremble l’âme.)
(Juan Ramón Jiménez)
Recueil: Les arbres et les poètes (Poèmes choisis pat Jean-Hugues Malineau)
Traduction: Guy Levis Mano
Editions: Actes Sud
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), argent, âme, étoile, bas, beauté, bercer, chanter, colonne, commotion, eau, en bas, feuille, fleur, idéal, là-haut, mélodie, oiseau, peuplier, racine, s'ouvrir, trembler, trille, tronc, vague | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 31 décembre 2022

NOUVELLE VIE
Joie que tu tiens de moi !
— Ah, claire et bonne après-midi !
Vivre, vivre à nouveau !
Arrière, arrière, arrière ; recommencer ;
loin, plus loin — moi, j’ouvre, les bras
en croix, le monde — loin le commencement ;
et loin, loin, loin, la fin !
La vie entière, de nouveau, au milieu !
Et toi, toute d’âme et cristal !
Ah ! course heureuse et diaphane !
***
NUEVA VIDA
¡Alegría que tienes tú por mí!
— iAy, tarde clara y buena!—
¡Otra vez a vivir!
¡Atrás, atrás, atrás; a comenzar de nuevo;
lejos, más lejos — yo abro, con mis brazos
en cruz, el mundo —, lejos el comienzo;
lejos, lejos, lejos el fin!
¡La vida toda, nuevamente, enmedio!
¡Tú, de cristal, de alma!
¡Ay, carrera diáfana y feliz!
(Juan Ramón Jiménez)
Illustration: Giampaolo Ghisetti
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), après-midi, âme, bonne, claire, commencement, course, cristal, diaphane, heureuse, joie, loin, milieu, nouvelle, ouvrir, recommencer, vie, vivre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 23 septembre 2022

PATRIE
D’où vient une feuille
transparente de soleil ?
— D’où vient un front
qui pense, un coeur qui désire ? —
D’où vient un torrent
qui chante ?
***
PATRIA
¿De dónde es una hoja
trasparente de sol?
—eDe dónde es una frente
que piensa, un corazón que ansía?—
¿De dónde es un raudal
que canta?
(Juan Ramón Jiménez)
Illustration: ArbreaPhotos
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), chanter, coeur, désirer, feuille, front, patrie, penser, soleil, torrent, transparent | 2 Comments »
Posted by arbrealettres sur 9 mai 2022

FRAÎCHEUR NOCTURNE
Limbe de paix céleste descendue
— heure humide, refermée déjà
sur la nuit blanche qui se hâte :
dix heures en mon pauvre village ! — ;
puits blanc et fatal,
où vous devrez être tous enfouis
— songeant à moi peut-être —, parmi le lourd trésor
de ce ciel, automnal déjà, de septembre
— vendange, lit froid —, effondré
sous le poids de ses étoiles uniques.
***
RELENTE
¡Limbo de descendida paz celeste
—hora húmeda, cerrada
ya en su temprana trasnochez:
filas diez del pobre pueblo mío!—;
pozo blanco y fatal,
donde estaréis todos hundidos
—soñando en mí quizás—, entre el tesoro bajo
de este cielo, otoñal ya, de setiembre
—vendimia, cama fría—, con el peso
de sus estrellas únicas caído!
(Juan Ramón Jiménez)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), automnal, étoile, blanc, céleste, ciel, effondré, enfoui, fatal, fraîcheur, froid, limbe, lit, lourd, nocturne, nuit, paix, pauvre, poids, puits, refermé, se hâter, trésor, unique, vendange, village | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 26 mars 2019

Pouvoir qui m’utilises,
comme un médium somnambule,
pour tes mystérieuses communications ;
je te vaincrai, oui,
je saurai bien ce que tu dis,
ce que tu me fais dire, quand tu me saisis ;
je saurai bien, un jour, ce que je dis !
***
Poder que me utilizas,
como medium sonámbulo,
para tus misteriosas comunicaciones;
ihe de vencerte, sí,
he de saber qué dices,
qué me haces decir, cuando me cojes;
he de saber qué digo, un día!
(Juan Ramón Jiménez)
Illustration: Martin Jarrie
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), communication, dire, médium, mystérieuse, pouvoir, saisir, savoir, somnambule, utiliser, vaincre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 26 mars 2019

CRÉPUSCULE
Un câble du télégraphe
coupe au ciel, exactement en deux
— oh nuage ! — sa poitrine rose.
— Quelle douleur ! —
Le ciel voit les étoiles,
et son coeur déborde
— oh lune ! — rouge et vaste.
— Quelle douleur ! —
***
CREPÚSCULO
Un cable del telégrafo
le corta al cielo, exactamente en dos
— ¡oh nube!— el pecho rosa.
—¡Qué dolor!—
Ve el cielo las estrellas,
y se le sale el corazón
— ¡oh luna!— rojo y grande.
—¡Qué dolor!—
(Juan Ramón Jiménez)
Illustration: Linda Noul
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), étoile, ciel, coeur, crépuscule, déborder, douleur, lune, poitrine, rose, rouge, télégraphe, vaste | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 26 mars 2019

DEHORS
Aïe ! l’air transi,
la cloche dans le froid,
les yeux sous le givre !
Dedans, auparavant,
la maison était corps
et le corps était l’âme.
Aïe ! la terre blanche,
le silence, la fumée
élevant le foyer !
En route, maintenant,
l’âme devient le corps,
et la maison est l’âme.
***
FUERA
¡Ay, el aire yerto,
campana en el frio,
ojos en la escarcha!
En lo dentro, antes,
la casa era cuerpo
y el cuerpo era alma.
¡Ay, la blanca tierra,
el silencio, el humo
que al hogar levanta!
Ahora, caminando,
es el alma cuerpo,
la casa es el alma.
(Juan Ramón Jiménez)
Illustration; Claude Manet
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), âme, blanche, cloche, corps, dehors, froid, fumée, givre, maison, route, s'élever, terre, transi, yeux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 26 mars 2019

COUCHANTS
Ciel en toi, cristal ; plus ciel
que le ciel, parce que je ne peux
saisir en ton vert écho,
le vrai insaisissable !
***
PONIENTES
iCielo en ti, cristal; más cielo
que el cielo, porque no puedo
cojerte en tu verde eco,
lo incojible verdadero!
(Juan Ramón Jiménez)
Illustration: Xiao Huang
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), écho, couchant;ciel, cristal, insaisissable, saisir, vert, vrai | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 25 mars 2019

Voix mienne, chante, chante ;
tant qu’il y aura quelque chose
que tu n’auras pas dit,
toi, tu n’auras rien dit !
***
¡Voz mía, canta, canta;
que mientras haya algo
que no hayas dicho tú,
tú nada has dicho!
(Juan Ramón Jiménez)
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), chanter, dire, voix | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 25 mars 2019

Enfin je t’ai roulé, opiniâtre rocher,
dans l’abîme.
— Temps,
(perdu ?), pierre, de mon oeuvre pure,
pour vaincre ta laideur grossière ! —
Maintenant, debout, haletant encore,
sur la plaine à nouveau. Là-haut, le ciel
du couchant pacifique, comme une eau de rose,
d’où j’ai rejailli, pur,
le front perlé d’étoiles pâles.
Et entre la poitrine et les bras douloureux,
la sensation divine d’une rose géante,
qui fut — mais quand ? — de pierre.
***
Ya te rodé, canto obstinado,
en el abismo.
— iTiempo
¿perdido?, piedra, de mi obra pura,
para vencer tu fealdad grosera!—
Ahora, de pie, jadeante aún,
otra vez en lo todo llano. Arriba, el cielo
del ocaso pacífico, como un agua rosada,
de donde me he salido, puro,
sudando estrellas pálidas.
Yentre el pecho y los brazos doloridos,
la sensación divina de una jigante rosa,
que fue — ¿cuándo? — de piedra.
(Juan Ramón Jiménez)
Illustration: Gurbuz Dogan Eksioglu
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Juan Ramon Jimenez), abîme, étoile, ciel, divine, douloureux, haleter, laideur, opiniâtre, pacifique, perle, pur, rejaillir, rocher, rose, rouler, sensation, temps, vaincre | Leave a Comment »