Posts Tagged ‘matrice’
Posted by arbrealettres sur 16 mai 2022

Cycle
La vermoulure ouvre le filet, le labyrinthe
Des sombres galeries qui affaiblissent
La dureté du cerne résineux.
Tout le bois passe dans les mandibules
Des insectes rongeurs, se convertit
En déjections de poussière, remastiquées.
Tronc vivant qui fut, mort maintenant,
Il restituera la solive à l’insondable
Matrice dont un autre arbre s’alimente.
***
Ciclo
Abre o caruncho a rede, o labirinto
De escuras galerías que enfraquecem
A rijeza do cerne resinoso.
Toda a madeira passa nas mandíbulas
Dos insectos roazes, se converte
Em dejectos de pó, remastigados.
Tronco vivo que foi, agora morto,
Tornará o barrote à insondável
Matriz de que outra árvore se alimenta.
(José Saramago)
Recueil: Les poèmes possibles
Traduction: Nicole Siganos
Editions: Jacques Brémond
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (José Saramago), affaiblir, arbre, bois, cerne, cycle, déjection, dureté, filet, galerie, insecte, insondable, labyrinthe, maintenant, mandibule, matrice, mort, ouvrir, passer, poussière, résineux, remastiquer, restituer, rongeur, s'alimenter, se convertir, solive, sombre, tronc, vermoulure, vivant | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 25 février 2019

Illustration: ArbreaPhotos
Le déchiffrement
pour Octavio et Marie-Jo Paz
Ce que les pattes des sternes ont écrit
sur le sable luisant de la marée basse
la mer en remontant l’efface
avant que j’aie pu déchiffrer le message
Ce que les astres d’Occident inscrivent
sur le ciel de la nuit d’automne entre le Lynx
et Fomalhaut le jour en se levant
l’a fait pâlir avant que j’aie pu traduire les signes
Ce que les pliures du temps sur l’écorce des chênes
ont gravé leurs annales enfouies leurs prophéties
le gel et la pluie l’ont creusé et brouillé
avant que les paroles aient été épelées
Déesse Mère Matrice première Source de vie
s’il y a un texte à traduire que je n’ai pas su lire
gardes-en pour moi le secret perdu
Et s’il n’y a ni texte ni sens
berce-nous longtemps sur ton sein obscur Orée du temps
Mère de tout
(Claude Roy)
Recueil: À la lisière du temps suivi de Le voyage d’automne
Traduction:
Editions: Gallimard
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Claude Roy), annale, astre, automne, écorce, écrire, épeler, bercer, brouiller, chêne, creuser, déchiffrement, déchiffrer, déesse, effacer, enfoui, garder, gel, graver, inscrire, jour, lire, longtemps, luire, marée, matrice, mère, mer, message, nuit, obscur, orée, parole, patte, pâlir, perdre, pliure, pluie, prophétie, remonter, sable, se lever, secret, sein, sens, signe, source, sterne, temps, texte, tout, traduire, vie | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 30 décembre 2018
Etre baigné par les fougères
Et renouveler l’immersion
Dans l’obscur bosquet d’yeuses –
Telle fut sans doute la plus ancienne image :
Quand à l’onde originelle se mêla
L’humeur de la moite matrice.
Sortir à grand peine de l’eau…
Pour aspirer aussitôt
Au ventre protecteur de la mère.
***
Esser bagnati dalle felci
E rinnovare il lavacro
Nell’atro bosco d’elci –
Tale forse l’immagine più antica :
Ove alla primigenia onda si mesce
L’umore della madida matrice.
Trarsi dall’acqua con fatica…
Per subito agognare
Il grembo della madre protettrice.
(Tommaso Landolfi)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Tommaso Landolfi), aspirer, baigné, eau, fougères, image, immersion, matrice, mère, moite, onde, protecteur, renouveler, ventre, yeuse | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 14 décembre 2018

Illustration: John Collier
LA PYTHONISSE
pour John Hayward
Je suis cette caverne hantée par les serpents
Dont l’ombilic engendre le destin des hommes.
Toute sagesse jaillit d’un trou dans la terre :
Les dieux se forment dans mon obscurité,
puis se dissolvent.
De ma matrice aveugle sortent tous les royaumes,
Et dans ma tombe les sept dormeurs prophétisent.
Nul enfant pas encore né qui ne s’éveille à mon rêve,
Nul amant qui ne finisse par trouver en moi sa tombe.
Je suis ce lieu brûlant dont on a peur et soif,
Où l’homme et le phénix sont consumés,
Et de mon lit impur et bas se lèvent
De nouveaux fils, de nouveaux astres, de nouveaux ciels.
***
THE PYTHONESS
For John Hayward
I am that serpent-haunted cave
Whose navel breeds the fates of men.
Ail wisdom issues from a hole in the earth:
The gods form in my darkness, and dissolve again.
From mil blind womb ail kingdoms corne,
And from my grave seven sleepers prophesy.
No babe unborn but wakens to my dream,
No lover but at last entombed in me shall lie.
I am that feared and longed-for burning place
Where man and phoenix are consumed away,
And from nay low polluted bed arise
New sons, new suns, new skies.
(Kathleen Raine)
Recueil: Sur un rivage désert
Traduction: Marie-Béatrice Mesnet et Jean Mambrino
Editions: Granit
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Kathleen Raine), amant, astre, aveuglé, brûlant, caverne, ciel, consumer, destin, Dieu, dormeur, enfant, engendrer, fils, finir, hanter, homme, impur, jaillir, lieu, lit, matrice, nouveau, obscurité, ombilic, peur, phénix, prophétiser, rêve, royaume, s'éveiller, sagesse, se dissoudre, se former, se lever, serpent, soif, sortir, terre, tombe, trou, trouver | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 11 décembre 2018

Illustration: Auguste Clésinger
INVOCATION
Un poème s’approche,
un poème m’entoure,
le poème s’annonce,
le poème plane
au-dessus des brumes
et ondoie, esprit
que je veux voir s’incarner.
Que mon corps soit en sueur,
que des serpents mordent mon sein,
que mes yeux soient aveugles, sourdes mes oreilles,
tremblantes mes mains,
ma bouche asséchée, ma matrice arrachée,
mon ventre balafré, mon dos flagellé,
ma langue coupée en longes de cuir,
mes seins transpercés par la grêle,
ma tête tranchée,
si seulement les lèvres pouvaient parler,
et le dieu, venir.
***
INVOCATION
There is a poem on the way,
there is a poem all round me,
the poem is in the near future,
the poem is in the upper air
above the foggy atmosphere
it hovers, a spirit
that I would make incarnate.
Let my body sweat
let snakes torment my breast
my eyes be blind, ears deaf, bands distraught
mouth parched, uterus cul out,
belly slashed, back lashed,
tongue slivered into thongs of leather
rain stones inserted in my breasts,
head severed,
if only the lips may speak,
if only the god will corne.
(Kathleen Raine)
Recueil: ISIS errante Poèmes
Traduction: François Xavier Jaujard
Editions: Granit
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Kathleen Raine), arracher, assécher, au-dessus, aveuglé, bouche, brume, corps, couper, cuir, Dieu, dos, entourer, esprit, flageller, grêle, invocation, langue, lèvres, main, matrice, mordre, ondoyer, oreille, parler, planer, poème, s'annoncer, s'approcher, s'incarner, sein, serpent, sourd, sueur, tête, trancher, transpercer, trembler, venir, ventre, yeux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 18 octobre 2018

Claire lumière
Carence d’avoir
et surcroît d’être bleu scarabée
Mise en abîme des évidences
Nous sommes les Parques
qui tissons notre propre destinée
Les pensées d’anthracite ou de nacre
ondoient dans un demi-sommeil
La sentinelle a prévenu :
C’est trois jours après la mort
que l’on doit s’éveiller
dans une apocalypse de lumière
Précipite-toi vers la clarté
dans la matrice de l’espace
Le vide ne peut blesser le vide
(Francesca Y. Caroutch)
Découvert ici: http://revuedepoesie.blog.lemonde.fr/
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Francesca Y.caroutch), abîme, anthracite, apocalypse, évidence, blesser, bleu, carence, clair, clarté, destinée, espace, lumière, matrice, mort, nacre, ondoyer, pensée, prévenu, s'éveiller, scarabée, se précipiter, sentinelle, sommeil, tisser, vide | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 7 mai 2018
QUARTZ ROSE
« Il y a des pierres dans lesquelles toute
la gloire de la nature est comme concentrée,
de sorte qu’une seule pierre suffit à
certains hommes pour qu’ils possèdent la
contemplation suprême et absolue de la
nature. »
(Pline l’Ancien)
De quel noir ouragan
de quelle flambée d’enfer
de quels tourments de quelles métamorphoses
saisie enfin en une matrice de cristal
saisie enfin en sa forme sauvage
saisie en son aura parfaite
est venue cette pierre incandescente
est venue cette gloire immaculée
est venue cette idée de la terre
pour illuminer le ciel glacé
*
ROSY QUARTZ
« There are stones in which the whole
glory of nature is as though concentrated, so
that for certain men a single stone is enough
for them to possess the supreme and absolute
contemp la tion of nature. »
(Pliny the Ancient)
Out of what storm of darkness
out of what hellish blaze
out of what torments and what changes
held at last in a crystal matrix
held at last in its own wild form
held in its own unbroken aura
came this incandescent stone
came this immaculate glory
came this idea of the earth
to illuminate the frozen sky
(Kenneth White)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Kenneth White), absolue, contemplation, cristal, enfer, gloire, idée, immaculée, incandescente, matrice, métamorphose, noir, ouragan, pierre, posséder, quartz, rose, son, terre, tourment | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 1 mai 2018
Femme au sang obscur qu’un germe habite
comme une élégie de laine:
Ta pure extase est passeport des étoiles.
Quand dans ton corps les forêts courent
et les archipels de muguet.
Aucune piqûre de vent, ni l’audace ténébreuse
de l’homme ne sonderont la clairière
de ton ange.
Vive est la matrice de longs rêves arctiques.
Et fraîche de galaxies-fougères.
Aux muscles humides de boisson blanche
s’alimente le mal de vivre.
(Fernand Ouellette)
Illustration: Fabienne Contat
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Fernand Ouellette), ange, archipel, arctique, audace, élégie, étoile, clairière, corps, extase, femme, fougère, fraîche, galaxie, humide, laine, matrice, passeport, piqûre, s'alimenter, sang, vent, vivre | 1 Comment »
Posted by arbrealettres sur 24 avril 2018

CHANSON DE L’AMANT
l’oiseau soupire après le grand air,
La pensée après je ne sais quel lieu,
La semence après la matrice.
A présent le même repos
Descend baigner l’esprit, le nid,
Et les cuisses épuisées par l’effort.
***
THE LOVER’S SONG
Bird sighs for the air,
Thought for I know not where,
For the womb the seed sighs.
Now sinks the same rest
On mind, on nest,
On straining thighs.
(William Butler Yeats)
Illustration: Takahiro Hara
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (William Butler Yeats), amant, épuisé, baigner, chanson, cuisse, effort, esprit, matrice, nid, oiseau, pensée, repos, semence, soupirer | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 30 janvier 2018

MATRICE ET RÊVE
Choses imperceptibles, taillées
chaque nuit :
souffle, traversée
souterraine de l’hiver : mots-puits
tombant dans la lumière minée
de ruisselet-berceuse
et gouffre.
Tu passes.
Entre peur et mémoire,
l’agate
de ton pas devient
pourpre
dans la poussière de l’enfance.
Soif : et coma : et feuille —
des bribes
de ce qu’on ne sait plus : le message non signé
enfoui dans mon corps.
Le linge blanc
étendu sur la corde. L’armoise
écrasée
dans le champ.
L’odeur de menthe
venant des ruines.
(Paul Auster)
Illustration: Andrej Gorenkov
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Paul Auster), agate, armoise, écrasé, berceuse, bribes, champ, coma, corde, enfoui, feuille, gouffre, imperceptible, linge, lumière, matrice, menthe, message, nuit, odeur, pourpre, puits, rêve, ruine, ruisselet, signe, traversée | Leave a Comment »