Posts Tagged ‘moine’
Posted by arbrealettres sur 17 janvier 2022

Illustration: ArbreaPhotos
Une araignée s’échine à son tissage
Même vanité du moine affairé !
Allongé sur un gradin de pierre,
je m’éveille au Bouddha
Un chant d’oiseau fleurit sur une brindille
(Haean)
Recueil: Les mille monts de lune Poèmes de Corée
Traduction: Sunmi Kim
Editions: Albin Michel
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Haean), affaire, allongé, araignée, bouddha, brindille, chant, fleurir, gradin, moine, oiseau, pierre, s'échiner, s'éveiller, tissage, vanité | 2 Comments »
Posted by arbrealettres sur 5 octobre 2021

Le moine, le pont et la rivière
Le moine marche sur le pont.
La rivière coule sous le pont.
Le moine ne marche pas sur le pont.
La rivière ne coule pas sous le pont.
« Le moine marche sur le pont.
— Oui.
— L’eau coule sous le pont.
— Oui.
— Le moine ne marche pas sur le pont.
— Non.
— La rivière ne coule pas sous le pont.
— Non. »
(Zen)
Recueil: Le doigt et la lune (Alexandro Jodorowsky)
Traduction:
Editions: Albin Michel
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations | Tagué: couler, marcher, moine, pont, rivière, zen | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 septembre 2021

Les moines et les lapins
Deux moines étaient assis dans la nature.
L’un des deux était entouré de lapins et l’autre, non.
Celui qui n’avait pas de lapin autour de lui dit à l’autre:
« Tu es un saint! C’est incroyable!
Tous les lapins sont assis autour de toi, tandis que moi,
ils me fuient.
Quel est ton secret ?
– Je n’ai pas de secret.
Je ne mange pas de lapin.
C’est tout. »
(Zen)
Recueil: Le doigt et la lune (Alexandro Jodorowsky)
Traduction:
Editions: Albin Michel
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations | Tagué: assis, entourer, fuir, incroyable, lapin, manger, moine, nature, saint, secret, zen | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 16 juin 2021

LE CHANT D’UN MOINE BOUDDHISTE
Qu’ils me diffament
et me calomnient,
qu’ils enflamment et brûlent le ciel,
en vain ils se donnent çes peines.
J’absorbe tout cela
comme la rosée claire,
purifié, soudain régénéré,
j’entre dans le monde
qui échappe à leur pensée.
(Suan You)
Recueil: Neige sur la montagne du lotus Chants et vers de la Chine ancienne
Traduction: Ferdinand Stočes
Editions: Picquier poche
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Suan You), absorber, échapper, bouddhiste, brûler, calmonier, chant, ciel, clair, diffamer, en vain, enflammer, entrer, moine, monde, peine, pensée, purifier, régénérer, rosée, se donner | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 31 mai 2021

Mousses et lichens
Ephémères passagers
Mémoire du moine
(Chantal Viart)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Chantal Viart), éphémère, lichen, mémoire, moine, mousse, passager | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 2 avril 2021
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Ezra Pound), argent, éclat, barque, cloche, colline, fleuve, lent, moine, s'effacer, soleil, unique, vent | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 10 février 2021

moi aussi ce matin
moine au coeur pur
le prunier en fleurs
***
我もけさ清僧の部也梅の花
(Issa)
Recueil: Ah! Le printemps
Traduction: Cheng Wing fun & Hervé Collet
Editions: Moundarren
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in haïku, poésie | Tagué: (Issa), aussi, coeur, en fleurs, matin, moi, moine, prunier, pur | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 4 novembre 2020

Illustration
Le moine mendiant
emmène dans sa marche
l’écho du gong
***
やまびこを連れて歩くや鉢たたき
yamabiko wo / tsurete aruku ya / hachi tataki
(Chiyo-ni)
Recueil: Chiyo-ni Une femme éprise de poésie
Traduction: Grace Keiko / Monique Leroux Serres
Editions: Pippa
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in haïku, poésie | Tagué: (Chiyo ni), écho, emmener, gong, marche, mendier, moine | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2020
Cherchant le moine taoïste Chang, de Nan-qi
Le long du chemin, en maints lieux traversés :
Traces de sabots sur le tapis de mousse…
De blancs nuages entourent l’îlot paisible
Derrière les herbes folles, une porte oisive
Contempler, après la pluie, la couleur des pins
Puis atteindre, au-delà du mont, la source
Une fleur dans l’eau éveille l’esprit du Chan
Face à face : déjà hors de la parole
(Liu Chang-qing)
Recueil: L’Ecriture poétique chinoise
Traduction: François Cheng
Editions: du Seuil
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Liu Chang-qing), atteindre, au-delà, éveiller, îlot, blanc, Chan, chemin, chercher, contempler, couleur, entourer, esprit, face-à-face, fleur, herbe, hors, lieu, moine, mont, mousse, nuage, oisif, paisible, parole, pin, pluie, porte, sabot, source, tapis, trace, traverser | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 10 juillet 2019

EN ÉTÉ SUR LA MONTAGNE DE LA CIGOGNE
Le vent des cieux me pousse au sommet
Chargé de roses, le souffle offre la fraîcheur
au sixième mois
J’emprunte les deux cigognes blanches
au vieux moine
Qui m’emportent sur leur dos
au fond des nuages d’azur
(Dai Shulun)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Dai Shulun), azur, été, blanc, chargé, cieux, cigogne, dos, emporter, emprunter, fraîcheur, moine, montagne, nuage, offrir, pousser, rose, sommet, souffle, vent, vieux | Leave a Comment »