Illustration
D’or sont les ailes
De ce lutin qui mordille
Des fleurs d’azalée
Et qui remonte à la rame
La rivière sa beauté
(Yosano Akiko)
Traduction: Claire Dodane
Editions: Les Belles Lettres
Posted by arbrealettres sur 30 octobre 2019
Illustration
D’or sont les ailes
De ce lutin qui mordille
Des fleurs d’azalée
Et qui remonte à la rame
La rivière sa beauté
(Yosano Akiko)
Posted in poésie | Tagué: (Yosano Akiko), aile, azalée, beauté, fleur, lutin, mordiller, or, rame, remonter, rivière | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 4 février 2018
le diable se faufile au jardin d’eden
(caresse-moi belle caresse-moi bien)
et voit qui errent deux êtres humains
—entends les arbres qui se plaignent
la femme et puis l’homme il mordille
(s’ouvrent magnifique s’ouvrent bien)
et leurs yeux sont humides et brillent
—sens un peu ce serpent qui grimpe
dieu il appelle et un ange vient
(baise-moi chéri oh baise-moi bien)
avec une longue large épée de feu
—et comme je jouis ô mon dieu
***
devil crept in eden wood
(grope me wonderful grope me good)
and he saw two humans roaming
—hear that tree agroaning
woman chewed and man he chewed
(open beautiful open good)
and their eyes were wet and shining
—feel that snake aclimbing
lord he called and angel stood
(poke me darling o poke me good)
with a big thick sword all flaming
—o my god I’m coming
(Edward Estlin Cummings)
Posted in poésie | Tagué: (Edward Estlin Cummings), ange, appeler, arbre, épée, être, baiser, belle, briller, caresser, chéri, diable, Dieu, eden, entendre, errer, femme, feu, Fieu, grimper, homme, humain, humide, jardin, jouir, large, long, magnifique, mordiller, s'ouvrir, se faufiler, se plaindre, sentir, serpent, voir, yeux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 11 janvier 2018
Je prétends à la vie
Et ne supporte pas
Qu’on me tienne enfermé
Dans les pages d’un livre
Hors des mots seulement
Je palpite et je suis
Pareil à cette image
Inconnue de moi-même
Si quelqu’un veut toucher
Mon coeur qu’il s’agenouille
Et creuse lentement
Le coeur chaud de la terre
Qu’il soulève en ses mains
La glaise et le terreau
L’humus qui garde encor
Une odeur de châtaigne
Qu’il aille plus profond
Dans la nuit des racines
Là où le feu commence
A mordiller le grain
Qu’il me saisisse enfin
Alors que je dérive
Inlassablement nu
Vers un pays certain.
(René Guy Cadou)
Recueil: Poésie la vie entière
Traduction:
Editions: Seghers
Posted in poésie | Tagué: (René Guy Cadou), certain, chaud, châtaigne, coeur, creuser, dériver, enfermé, feu, garder, glaise, grain, humus, image, inconnu, inlassablement, livre, main, mordiller, mot, nu, nuit, odeur, page, palpiter, pareil, pays, prétendre, quelqu'un, racine, s'agenouiller, saisir, soulever, supporter, terre, terreau, toucher, vie | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 21 décembre 2017
Posted in haïku, poésie | Tagué: (Koichi Hirako), automne, chat, lécher, mélancolie, mordiller, patte | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 18 septembre 2015
PROMENADE
Plus d’herbes bleues
Pour me mordiller les paupières dans un pré
Je meule la menthe sauvage
De mes dents d’adulte
Et je la crache sur le chemin
La bouche poivrée d’enfance perdue
L’âme broutée jusqu’à la terre
Par la vie — mouton
Qu’un jour
J’égorgerai.
(Denise Jallais)
Posted in poésie | Tagué: (Denise Jallais), adulte, âme, égorger, bleu, chemin, cracher, enfance, herbe, menthe, mordiller, mouton, paupière, poivre, pré, promenade, vie | Leave a Comment »