VOL D’OISEAU DANS LA MATINEE
La courbe que trace en l’air
La navette du pivert
D’arbre en arbre semble tendre
Des guirlandes d’azur tendre.
(Francis Jammes)
Posted by arbrealettres sur 8 mai 2020
VOL D’OISEAU DANS LA MATINEE
La courbe que trace en l’air
La navette du pivert
D’arbre en arbre semble tendre
Des guirlandes d’azur tendre.
(Francis Jammes)
Posted in poésie | Tagué: (Francis Jammes), air, arbre, azur, courbe, guirlande, navette, oiseau, pivert, tendre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 22 janvier 2020
J’ai relevé les yeux
Derrière la fenêtre
au fond du jour
des images quand même passent.
Navettes ou anges de l’être,
elles réparent l’espace.
(Philippe Jaccottet)
Posted in poésie | Tagué: (Philippe Jaccottet), ange, être, espace, fenêtre, images, navette, réparer, yeux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 21 septembre 2018
S’immobiliser. Entrer dans la lenteur des choses,
disait-il. Perdre la voix et ce qui va avec.
Convoquer les ombres pour en tirer une lumière.
Peu importe ce qu’elle révèle. L’important
tient dans ce presque rien — un silence, un bruit de pages
et, de l’un à l’autre, la navette du désir
(Jacques Ancet)
Posted in poésie | Tagué: (Jacques Ancet), bruit, convoquer, désir, entrer, lenteur, lumière, navette, ombre, perdre, presque rien, révéler, s'immobiliser, silence, voix | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 29 mai 2018
Il y a sur la nuit trois champignons qui sont la lune.
Aussi brusquement que chante le coucou d’une horloge,
ils se disposent autrement à minuit chaque mois.
Il y a dans le jardin des fleurs rares
qui sont de petits hommes couchés
et qui s’éveillent tous les matins.
Il y a dans ma chambre obscure une navette lumineuse qui rôde,
puis deux… des aérostats phosphorescents,
c’est les reflets d’un miroir.
Il y a dans ma tête une abeille qui parle.
(Max Jacob)
Posted in poésie | Tagué: (Max Jacob), aérostat, abeille, brusquement, chambre, champignon, chanter, coucher, coucou, fleur, homme, horloge, jardin, lumineux, lune, matin, minuit, miroir, navette, obscur, parler, phosphorescent, poème, rare, rôder, reflet, s'éveiller, se disposer, tête | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 29 mai 2018
Lin
Avant de garnir nos quenouilles, le lin est une jolie fleur;
on dit qu’elle a vécu sur la terre sous les traits d’une belle fileuse.
Chantons, jeune filles, chantons le lin.
Le lin c’est la fleur du travail,
la fleur mère des doux rêves, et des bonnes pensées.
Vous connaissez l’histoire de Marguerite, celle que le démon tenta.
Quand elle faisait aller son rouet, l’ennemi des âmes n’osait s’approcher d’elle.
Le jour quand nous gardons nos troupeaux, le lin, notre ami fidèle,
nous préserve de l’ennui, il tourne gaîment entre nos doigts,
et mêle son doux bruit à nos chansons.
Aimons le lin, jeunes filles, aimons le lin.
Les contes de la veillée nous paraissent plus amusants
quand le bruit de la petite roue les accompagne.
C’est en filant le lin que ma mère m’a bercée,
et m’a appris à bégayer mes premières chansons.
Ma vieille grand’mère se sent encore joyeuse,
et chante quelquefois en remuant la tête,
lorsqu’elle prend sa quenouille.
Comme le tisserand fait aller joyeusement sa navette sur son métier!
Il est blond comme le lin qui compose sa trame.
Le tisserand est le roi des ouvriers; il doit faire bon ménage avec la fileuse.
Ma mère, je veux épouser un tisserand.
C’est avec le lin qu’on tissera mon voile de fiancée,
le lin le plus blanc et le plus pur;
En quoi sera le suaire dans lequel on m’ensevelira
quand je serai morte.
Filons, jeunes filles, filons le lin.
(J.J. Grandville)
Posted in poésie | Tagué: (J.J. Grandville), amusant, blanc, chanter, conte, démon, ensevelir, fiancée, filer, fleur, grand'mère, lin, métier, morte, navette, pur, quenouille, roue, rouet, suaire, tisserand, trame, troupeau, voile | 2 Comments »
Posted by arbrealettres sur 7 décembre 2017
Illustration
Sacre de la Mer
Tes yeux sont assez beaux pour recevoir la mer
— peut-être aimerai-je enfin l’écume dans leur eau
où le ciel erre et qui baigne la lumière
ouverts sur ce néant que tourmente le vent
Tes yeux peuvent couvrir l’océan
vol de paupières au lointain du cristal
leur ombre pure qui fane ton visage
n’a pas l’élan des ailes des sombres goélands
dont la tache éteint l’eau
Tout reste vie en cette chambre bleue
où la mer converge comme en un double fleuve
elle est ici entière : tu la tiens sans la prendre
ainsi que ce Roi pur à l’anneau de mystère
tu règnes transparence sans troubler l’aventure
des êtres qui se guettent — vol et nage — des lisières interdites.
il a glissé fragile à ton doigt de poète
voici le sel de ton baptême dont te sacre le vent
Depuis l’éternité cette eau d’envol et de coulée
lasse d’une navette de soleil et de neige
se conserve et se berce en l’espoir de ton ombre
et voici ta clarté qui cerne et piège l’étendue
(Alain Borne)
Recueil: Oeuvres poétiques complètes
Traduction:
Editions: Curandera
Posted in poésie | Tagué: (Alain Borne), aimer, anneau, aventure, écume, élan, étendue, éternité, être, baigner, beau, ciel, clarté, couvrir, cristal, doigt, eau, envol, faner, fragile, goëland, interdit, lisière, lointain, lumière, mer, mystère, nage, navette, néant, océan, ombre, ouvert, paupière, prendre, pur, règner, recevoir, roi, sacré, sacrer, se guetter, sombre, tenir, tourmenter, transparence, troubler, vent, visage, vol, yeux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 14 mars 2017
Nous n’avons pas de langage pour les fins,
pour la chute de l’amour,
pour les labyrinthes compacts de l’agonie,
pour le scandale bâillonné
des enlisements irrévocables.
Comment dire à celui qui nous abandonne
ou que nous abandonnons
qu’ajouter encore une absence à l’absence
c’est noyer tous les noms
et dresser un mur
autour de chaque image ?
Comment faire des signes à qui meurt,
quand tous les gestes se sont figés,
quand les distances se brouillent en un chaos imprévu,
que les proximités s’écroulent comme des oiseaux malades
et que la tige de la douleur
se brise comme la navette
d’un métier disloqué ?
Ou comment se parler tout seul
quand rien, quand personne ne parle plus,
quand les étoiles et les visages sont neutres sécrétions
d’un monde qui a perdu
le souvenir d’être monde ?
Peut-être un langage pour les fins
exige-t-il l’abolition totale des autres langages,
la synthèse imperturbable
de la terre brûlée.
A moins de créer un langage d’interstices,
capable de resserrer les moindres espaces
imbriqués entre le silence et la parole
et les particules inconnues sans désir,
qui seulement là promulguent
l’équivalence ultime
de l’abandon et de la rencontre.
***
No tenemos un lenguaje para los finales,
para la caída del amor,
para los concentrados laberintos de la agonía,
para el amordazado escándalo
de los hundimientos irrevocables.
¿Cómo decirle a quien nos abandona
o a quien abandonamos
que agregar otra ausencia a la ausencia
es ahogar todos los nombres
y levantar un muro
alrededor de cada imagen?
¿Cómo hacer señas a quien muere,
cuando todos los gestos se han secado,
las distancias se confunden en un caos imprevisto,
las proximidades se derrumban como pájaros enfermos
y el tallo del dolor
se quiebra como la lanzadera
de un telar descompuesto?
¿O cómo hablarse cada uno a sí mismo
cuando nada, cuando nadie ya habla,
cuando las estrellas y los rostros son secreciones neutras
de un mundo que ha perdido
su memoria de ser mundo?
Quizá un lenguaje para los finales
exija la total abolición de los otros lenguajes,
la imperturbable síntesis
de las tierras arrasadas.
O tal vez crear un habla de intersticios,
que reúna los mínimos espacios
entreverados entre le silencio y la palabra
y las ignotas partículas sin codicia
que sólo allí promulgan
la equivalencia última
del abandono y el encuentro.
(Roberto Juarroz)
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Roberto Juarroz), abandon, abandonner, abolition, absence, agonie, ajouter, amour, équivalence, étoile, bâillonné, brouiller, chaos, chute, compact, désir, dire, disloqué, distance, douleur, dresser, enlisement, espace, figé, fin, geste, image, imbriqué, imprévu, interstice, irrévocable, labyrinthe, langage, malade, métier, monde, mourir, navette, nom, noyer, oiseau, parole, particule, perdre, proximité, rencontre, resserrer, s'écrouler, sécrétion, scandale, se briser, se parler, seul, signe, silence, souvenir, tige, ultime, visage | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 20 avril 2016
Layla
Vois cette houri du ciel
Qui mêle dans sa beauté
La noblesse de la pudeur
Au feu de la passion
Des rayons de l’âme
Coule le vin du désir
Dans une coupe de lumière
Les navettes de l’amour
Sur l’étendue du coeur
Dessinent de leurs fils
Les trames de l’union.
(Paroles Soufies)
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Paroles Soufies), amour, âme, étendue, beauté, ciel, coeur, coupe, désir, dessiner, feu, fils, houri, lumière, navette, noblesse, passion, pudeur, trame, union, vin | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 19 décembre 2015
ABSENCE
Mon corps te quitte goutte à goutte.
Te quitte mon visage comme une huile sourde ;
te quittent mes mains comme un mercure épandu,
te quittent mes pieds en deux temps de poussière.
Oui, tout te quitte, tout nous quitte !
Te quitte ma voix qui te muait en cloche
fermée à tout ce qui n’est pas ce que nous sommes.
Et te quittent mes gestes que je dévidais
de ma navette tisserande sous tes yeux.
Te quitte le regard qui, lorsqu’il te regarde,
au tien apporte l’orme et le genévrier.
Je te quitte et m’en vais avec ta propre haleine ;
je suis la moiteur de ton corps qui s’évapore.
Je te quitte et m’en vais avec sommeil et veille,
et dans ton souvenir le plus clair je m’efface.
Et je deviens dans ta mémoire comme ceux
qui dans les plaines et les bois ne sont pas nés.
Serais-je sang et je m’en irais dans les paumes
de tes mains au travail, dans ta bouche de moût.
Serais-je tes entrailles, je serais brûlée
dans tes pas que jamais, plus jamais, je n’entends,
et dans ta passion qui tonitrue dans la nuit
comme dans leur démence les mers esseulées.
Oui, tout nous quitte, tout nous quitte !
***
AUSENCIA
Se va de ti mi cuerpo gota a gota.
Se va mi cara en un óleo sordo ;
se van mis manos en azogue suelto ;
se van mis pies en dos tiempos de polvo.
¡Se te va todo, se nos va todo!
Se va mi voz, que te hacía campana
cerrada a cuanto no somos nosotros.
Se van mis gestos que se devanaban,
en lanzaderas, debajo tus ojos.
Y se te va la mirada que entrega,
cuando te mira, el enebro y el olmo.
Me voy de ti con tus mismos alientos :
Como humedad de tu cuerpo evaporo.
Me voy de ti con vigilia y con sueño,
y en tu recuerdo más fiel ya me borro.
Y en tu memoria me vuelvo con esos
que no nacieron en llanos ni en sotos.
Sangre sería y me fuese en las palmas
de tu labor, y en tu boca de mosto.
Tu entraña fuese, y sería quemada
en marchas tuyas que nunca más oigo,
¡y en tu pasión que retumba en la noche
como demencia de mares solos!
¡Se nos va todo, se nos va todo!
(Gabriela Mistral)
Posted in poésie | Tagué: (Gabriela Mistral), absence, cloche, corps, démence, dévider, entrailles, esseulé, genévrier, geste, goutte, mémoire, mercure, moiteur, navette, orme, paume, poussière, quitter, sang, tonitruer, visage, voix | 2 Comments »
Posted by arbrealettres sur 23 octobre 2015
J’ai relevé les yeux.
Derrière la fenêtre
au fond du jour
des images quand même passent.
Navettes ou anges de l’être,
elles réparent l’espace
(Philippe Jaccottet)
Posted in poésie | Tagué: (Philippe Jaccottet), ange, être, derrière, espace, fenêtre, fond, image, jour, navette, passer, réparer, relever, yeux | Leave a Comment »