Arbrealettres

Poésie

Posts Tagged ‘préparé’

Nous la voyons visible et réelle, la beauté incarnée (Hilda Doolittle)

Posted by arbrealettres sur 7 août 2018



anget

Hommage aux anges
[19]

Nous la voyons visible et réelle,
la beauté incarnée,

comme aucun prêtre d’Astoroth
ne pouvait la contraindre

avec de l’encens
et des charmes puissants ;

nous n’avons pas demandé de signe
mais à nous elle a offert un signe ;

scellé du sceau de la mort,
nous ne voulions pas la supplier

mais nous nous sommes préparés à l’enterrement ;
elle a alors placé un arbre carbonisé devant nous,

brûlé et frappé au coeur ;
était-ce une aubépine ou un pommier ?

***

We see her visible and actual,
beauty incarnate,

as no high-priest of Astoroth
could compel her

with incense
and potent spell;

we asked for no sign
but she gave a sign unto us;

sealed with the seal of death,
we thought not to entreat her

but prepared us for burial;
then she set a charred tree before us,

burnt and stricken to the heart;
was it may-tree or apple?

(Hilda Doolittle)

 

 

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Ne trouble pas l’eau claire (Gérard Mottet)

Posted by arbrealettres sur 18 juillet 2018



Illustration  
    
Ne trouble pas l’eau claire

Ne trouble pas l’eau claire du ruisseau
en la frappant
de ton bâton aveugle

Ne trouble pas la vérité
en la cherchant
obstinément

d’elle-même elle se découvrira
quand elle sera disposée
à se montrer

ne l’importune pas de tes requêtes
tu sais bien que la vérité ne se dévoile
qu’aux yeux préparés à la voir.

Ne trouble pas l’eau claire du ruisseau
en la frappant
de ton bâton aveugle

(Gérard Mottet)

Découvert ici: http://laboucheaoreilles.wordpress.com/

Recueil: L’ombre des étoiles
Traduction:
Editions: Encres Vives

Posted in méditations, poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Viens (Patricia Castex Menier)

Posted by arbrealettres sur 22 mai 2018



Viens,
accompagne la paume dans la caresse,
et la dent dans la morsure.
Le désir est précis,
et ses travaux préparés de longue date.
Nous serons obstinés,
mènerons nos patiences d’aveugles
vers les grisous enfouis de la tendresse.

(Patricia Castex Menier)

Illustration: Karen L’Hémeury

 

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Une tasse de thé (Sumitaku Kenshin)

Posted by arbrealettres sur 5 février 2017



 

Une tasse de thé
Préparée pour moi
J’ai le cœur ému.

(Sumitaku Kenshin)

 

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , | 2 Comments »

L’espace et le temps (Oscar Venceslas de Lubicz-Milosz)

Posted by arbrealettres sur 11 janvier 2017



L’espace et le temps semblent avoir été préparés de longue main pour nous recevoir ;
cependant, toutes nos inquiétudes nous viennent du besoin de situer cet espace même et ce temps

(Oscar Venceslas de Lubicz-Milosz)

 

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , | Leave a Comment »

 
%d blogueurs aiment cette page :