Posts Tagged ‘(Souad Labbize)’
Posted by arbrealettres sur 24 mars 2022

Berceuse pour le dieu de la guerre (Extrait)
Certaines nuits Allah
dans Son sommeil
parle l’arabe dialectal
de choses surprenantes dans une
bouche divine les imams
refusent que Ses mots soient
ajoutés à Son journal D’autres
nuits nous L’entendons marcher
sur talons aiguilles nous
devinons au bruit du plafond
qu’Il se déguise devant un miroir
pour descendre faire un tour
dans les rues de Bab el-Oued
(Souad Labbize)
Recueil: Voix Vives de méditerranée en méditerranée Anthologie Sète 2019
Traduction:
Editions: Bruno Doucey
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Souad Labbize), ajouter, Allah, arabe, berceuse, bouche, bruit, chose, descendre, deviner, dialectal, Dieu, divin, enrendre, guerre, imam, journal, marcher, miroir, mot, nuit, parler, plafond, refuser, rue, se déguiser, sommeil, surprenant, talon, tour | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 19 janvier 2021

Baluchon d’exil (Extrait)
Le troisième jour
pour remplir ma gourde
j’ai percé les ampoules
de mes pieds
lapé l’encre
du passeport
mâché le papier officiel
les initiales de mon nom
se sont imprimées sur mes lèvres
le septième jour
j’ai chaussé mon euphorie
survolé la dernière dune
vers la rive nord du mirage
le quarantième jour
je me suis présentée
à la cérémonie des diplômes
le désert m’a remis
une attestation honorifique
je me suis assise
sur un amoncellement d’os
j’ai attendu le passeur
(Souad Labbize)
Recueil: Voix Vives de méditerranée en méditerranée Anthologie Sète 2019
Traduction:
Editions: Bruno Doucey
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Souad Labbize), amoncellement, ampoule, attendre, attestaion, baluchon, cérémonie, chausser, désert, diplômé, dune, encre, euphorie, exil, gourde, honorifique, imprimer, initiale, laper, lèvres, mâcher, mirage, nom, officiel, os, papier, passeport, passeur, percer, pied, remettre, remplir, rive, s'asseoir, se présenter, survoler | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 29 octobre 2020

Berceuse pour le dieu de la guerre 22
D’abord
ils ont coupé
le cordon ombilical
pour des raisons naturelles
Ensuite
ils ont coupé
le prépuce
pour des raisons d’hygiène
Enfin
ils ont coupé
la langue
pour des raisons de sécurité
(Souad Labbize)
Je franchis les barbelés, 2019.
Recueil: Courage Dix variations sur le courage et un chant de résistance
Traduction:
Editions: Bruno Doucey
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Souad Labbize), berceuse, couper, Dieu, guerre, hygiène, langue, naturel, prépuce, raison, sécurité | Leave a Comment »