Posts Tagged ‘vitre’
Posted by arbrealettres sur 4 juin 2023

LE VENT DU SOIR
Des génies habitaient à l’intérieur des arbres
et sortaient le soir, quand il faisait grand vent
par un trou noir dans un noeud du tronc
où l’on ne pouvait passer que deux doigts
Le jardin entier devenait leur domaine
il n’était plus question d’aller dehors
et nous suivions derrière la vitre, anxieusement
les ravages de leur sarabande impalpable
Le matin, le jardin était presque intact
Il fallait se dépêcher, avec des brindilles
et des bouts d’écorce tombés
d’aller boucher le trou mystérieux
Puis on touchait le tronc, à demi rassuré
et l’on pouvait enfin jouer tranquillement
(Jean-Pierre Lemaire)
Recueil: Le pays derrière les larmes Poèmes choisis
Editions: Gallimard
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Jean-Pierre Lemaire), aller, anxieux, arbre, écorce, boucher, brindille, dehors, derrière, devenir, doigt, domaine, entier, génie, habiter, impalpable, intact, intérieur, jardin, jouer, matin, mystérieux, noeud, noir, passer, rassuré, ravage, sarabande, se dépêcher, soir, sortir, suivre, tomber, toucher, tranquille, tronc, trou, vent, vitre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 23 avril 2023

CONJUGUANT LE VERBE ÊTRE
Ce que je suis, étais,
depuis bien longtemps.
Je viens depuis dedans, je viens
depuis que les choses sont.
Je porte mon enfance
dans ma poche :
amulettes,
billes,
anneaux,
un morceau de ficelle
pour attacher ma toupie
un cerf-volant dans la main.
Ma tête de chiffon surgit
en continu et se renouvelle.
Ma tête de chiffon en feu
me suit,
me poursuit
par-derrière les arbres.
Elle me guette depuis les vitres
peintes dans les collines;
dans les maïs,
avec les chevaux somnambules.
Le soir, je rencontre ma tête
dans le fond obscur des citernes.
Je suis moi, se mirant dans l’eau
la première tristesse au visage.
Je suis moi, la nuit douce et terrible
Sous les paupières.
Ce que je suis, étais,
depuis bien longtemps.
Je viens de dedans, je viens
depuis que les choses sont.
***
CONJUGANDO EL VERBO SER
Lo que soy, era,
desde hace mucho,
Vengo desde adentro, vengo
desde que las cosas son.
Traígo mi infancia
en mi bolsillo ;
amuletos,
globos,
anillos,
un pedazo de pita
para amarrar mi trompo,
un corneta de papel en la mano.
Mi cabeza de trapo surge
continuamente y se renueva.
Mi cabeza de trapo ardiendo me sigue,
me persigue
por detrás de los árboles.
Me aguaita desde los vidrios
pintado en las colinas ;
en los maizales,
junto a caballos sonámbulos.
Al anochecer encuentro mi cabeza
en el fondo oscuro de las cisternas.
Ese soy yo, mirándose en el agua,
con la primera tristeza en el restro.
Ese soy yo, con la dulce y terrible
noche bajo los párpados.
Lo que soy, era,
desde hace mucho.
Vendo desde adentro, vengo
desde que las cosas son.
Recueil: La peau du temps
Traduction: Anne-Marie Vindras
Editions: des Crépuscules
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Henrique Huaco), amulette, anneau, arbre, attacher, être, bille, cerf-volant, cheval, chiffon, chose, citerne, colline, conjuguer, continu, dedans, doux, eau, enfance, feu, ficelle, fond, guetter, longtemps, maïs, main, morceau, nuit, obscur, par-derrière, paupière, peindre, poche, porter, poursuivre, premier, rencontrer, se mirer, se renouveler, soir, somnambule, suivre, surgir, tête, terrible, toupie, tristesse, venir, verbe, visage, vitre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 17 avril 2023
Recueil: Un haïku chaque jour
Editions: Points
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in haïku, poésie | Tagué: (Danièle Duteil), à travers, chat, observer, vitre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 28 mars 2023

Illustration: Gustave Doré
LE CABARET DES COMPAGNONS
Plus d’argent, la bouteille est vide ;
Et l’un après l’autre, fourbu
Chacun de sa course intrépide,
Sur le plancher s’est étendu.
L’un pense revoir ce gendarme
Qu’à grand peine il put éviter,
L’autre dans un pré plein de charme
Croit dormir au soleil d’été.
L’autre gars, fixant la chandelle
Où semblent danser des esprits,
Le front dans la main, se rappelle
Le mal secret dont il est pris.
La flamme meurt enfin ; tout rêve ;
Seule une vitre encore luit.
Il prend chapeau, bâton, se lève
Et repart au coeur de la nuit.
***
HAND WERKSBURSCHENPENNE
Das Geld ist aus, die Flasche leer,
Und einer nach dem andern
Legt sich zu Boden müde sehr
Und ruht vom langen Wandern.
Der eine träumt noch vom Gendarm,
Dem er mit Not entronnen,
Dem andern ist, er liege warm
Im Felde an der Sonnen.
Der dritte Kunde schaut ins Licht
Als ob er Geister sehe,
Er stützt den Kopf und schlummert nicht
Und hat ein heimlich Wehe.
Das Licht verlischt und alles ruht,
Nur noch die Scheiben funkeln,
Da nimmt er leise Stock und Hut
Und wandert fort im Dunkeln.
(Hermann Hesse)
Recueil: Poèmes choisis
Traduction: Jean Malaplate
Editions: José Corti
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Hermann Hesse), argent, été, éviter, bâton, bouteille, cabaret, chandelle, chapeau, charmé, coeur, compagnon, course, croire, danser, dormir, enfin, esprit, fixer, flamme, fourbu, front, gars, gendarme, intrépide, luire, main, mal, mourir, nuit, peine, penser, plancher, pré, prendre, rêver, repartir, revoir, s'étendre, se lever, se rappeler, secret, sembler, soleil, vide, vitre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 3 mars 2023

papillon collé
sur la vitre ailes ouvertes
son dernier voyage
(Pascale Senk)
Recueil: L’effet haïku (Pascale Senk)
Editions: POINTS
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in haïku, poésie | Tagué: (Pascale Senk), aile, coller, dernier, ouvert, papillon, vitre, voyage | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 18 février 2023

Exil
Je ne suis plus d’ici
Lieu de transit
Comptoir d’un hôtel
Baie vitrée panoramique
Les silhouettes tournent
Et me reviennent
La ville les appelle
Vivre vite
Ne plus chercher un visage en particulier
J’ai échoué en suivant des ombres
Dans les impasses de l’amitié
Alors je me glisse dans la première valise venue
Retiens mon souffle
Bringuebalé aux douanes du hasard
En passe-muraille de mon époque
Je rentre peut-être chez moi
(Grégory Rateau)
Recueil: Imprécations nocturnes
Traduction:
Editions: Conspiration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Grégory Rateau), amitié, appeler, échouer, époque, baie, bringuebaler, chercher, comptoir, douane, exil, hasard, hôtel, ici, impasse, lieu, ombre, panoramique, particulier, passe-muraille, premier, rentrer, retenir, revenir, se glisser, silhouette, souffle, suivre, tourner, transit, valise, venir, ville, visage, vite, vitre, vivre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 26 décembre 2022

LA CINQUIÈME SAISON
S’il faut nommer le ciel je commence par toi
Je reconnais tes mains à la forme du toit
L’été je dors dans la grange de tes épaules
Les hirondelles de ta poitrine me frôlent
Dressées contre ma joue les tiges de ton sang
Le rideau de ta chevelure qui descend
Je te cache pour moi dans la ruche des flammes
Reine du feu parmi les frelons noirs des âmes
Par l’automne épargnés tes yeux sont toujours verts
Les fleuves continuent de passer au travers
Ton souffle achève au loin le clapotis des plaines
On ne sait plus si c’est le soir ou ton haleine
En hiver tu secoues la neige de ton front
Tu es la tache lumineuse du plafond
Et je ferme au-delà des mers le paysage
Avec les hautes falaises de ton visage
L’étrave du printemps glisse entre tes genoux
Lentement le soleil s’est approché de nous
Tu traverses la nuit plus douce que la lampe
Tes doigts frêles battant les vitres de ma tempe
Je partage avec toi la cinquième saison
La fleur la branche et l’aile au bord de la maison
Les grands espaces bleus qui cernent ma jeunesse
Sur le mur le dernier reflet d’une caresse.
(René Guy Cadou)
Recueil: René Guy Cadou Poésie la vie entière oeuvres poétiques complètes
Traduction:
Editions: Seghers
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (René Guy Cadou), achever, aile, au travers, au-delà, automne, âme, épargner, épaule, été, étrave, battre, bleu, bord, branche, caresse, cerner, chevelure, ciel, clapotis, commencer, continuer, der, descendre, doigt, dormir, doux, dresser, espace, falaise, fermer, feu, flamme, fleur, fleuve, forme, frêle, frôler, frelon, front, genoux, glisser, grange, haleine, haut, hirondelle, hiver, ier, jeunesse, joue, lampe, lent, loin, lumineux, main, maison, mer, mur, neige, noir, nommer, nuit, passer, paysage, plafond, plaine, poitrine, printemps, reconnaître, reflet, reine, rideau, ruche, s'approcher, saison, sang, savoir, se cacher, secouer, soir, soleil, souffle, tache, tempe, tige, toit, toujours, traverser, vert, visage, vitre, yeux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 24 décembre 2022

Bien au chaud, le chat derrière la vitre
guette un pigeon qui dehors fait le beau
Le danger viendra de l’espace libre
où ne brillera ni regard ni croc
Que dans nos dos soient fermées les fenêtres
si nous risquons l’amour sur les façades
oiseaux roucouleurs et poètes
gibier de ciel et d’embuscade…
(Robert Mallet)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Robert Mallet), amour, briller, chat, chaud, ciel, croc, danger, dehors, embuscade, fenêtre, fermé, gibier, guetter, libre, pigeon, poète, regard, risquer, roucouleur, vitre | 2 Comments »
Posted by arbrealettres sur 20 décembre 2022

Illustration: Belinda Cannone
Le geste
Chaque matin, de la fenêtre de mon bureau je regarde mon chêne,
seul hôte du grand champ qui s’étend devant la maison,
de l’autre côté de la route, et qui est désigné au cadastre sous le nom de Paradis.
Durant le jour, quand le ciel versicolore est en fête,
ou quand l’eau perle sur la vitre,
qu’une ombre s’étire, que des traînées de brume flottent
ou qu’un animal passe,
je prends une photo à travers le carreau.
(Belinda Cannone)
Recueil: Un chêne
Traduction:
Editions: Le vistemboir
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Belinda Cannone), animal, à travers, brume, bureau, cadastre, carreau, côte, champ, ciel, désigner, eau, fête, fenêtre, flotter, geste, hôte, jour, maison, matin, nom, ombre, paradis, passer, perler, photo, prendre, regarder, route, s'étendre, s'étirer, trainée, versicolore, vitre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 30 novembre 2022

Un peintre, c’est quelqu’un qui essuie la vitre entre le monde et nous
avec de la lumière, avec un chiffon de lumière imbibé de silence.
(Christian Bobin)
Illustration
WordPress:
J’aime chargement…
Posted in poésie | Tagué: (Christian Bobin), chiffon, essuyer, imbibé, lumière, monde, peintre, silence, vitre | 1 Comment »