Dors, Negrito… (Atahualpa Yupanqui)
Posted by arbrealettres sur 11 février 2020
Illustration
Dors, Negrito…
Dors, dors, Negrito,
pendant que ta mère est aux champs,
Negrito.
Elle rapportera des cailles pour toi,
elle rapportera de bons fruits pour toi,
elle rapportera de la viande de porc pour toi,
elle rapportera beaucoup de choses pour toi.
Et si le petit enfant noir ne s’endort pas,
le diable blanc viendra
et aïe !
ses petons, il lui mangera…
Chacapumba, chacapumba !
Dors, dors, Negrito,
pendant que ta mère est aux champs,
Negrito,
pour y travailler,
travailler durement,
travailler, oui,
travailler dans ses habits de deuil,
travailler, oui,
travailler en toussant,
travailler, oui,
travailler sans être payée,
travailler, oui,
pour son Negrito si petit,
travailler, oh oui…
Dans ses habits de deuil, oui,
en toussant, oui,
sans être payée, oui,
durement, oh oui.
Dors, dors, Negrito,
pendant que ta mère est aux champs,
Negrito.
(Atahualpa Yupanqui)
Traduction:
Editions: Rue du Monde
Qu'est-ce que ça vous inspire ?