Arbrealettres

Poésie

LE BLUES DE LA RIVIÈRE AUX POISSONS (Kenneth White)

Posted by arbrealettres sur 19 juin 2024




    
LE BLUES DE LA RIVIÈRE AUX POISSONS
Territoire du Yukon, autour de 1890

Ne me parlez pas de muses et de versification
je veux chanter le blues de la rivière aux Poissons

rien qui ressemble à un vague rêve
roc noir et dur et un courant d’eau vive

saumons argentés qui filent et bondissent
ours bruns qui frappent l’eau et rugissent

sur l’horizon neigeux hérissé de hauts pics
volent de grands pigargues aux puissants becs

vents rudes soufflant tout au long de l’hiver
l’été, une explosion de bleus et d’ors

certains me disent, amasse ton pécule et pars
mais pourquoi diable m’en irais-je autre part

ma demeure est cette cabane en rondins
mon adresse : Yukon, au nord des confins.

***

FISH RIVER BLUES
Yukon territory, around 1890

Don’t talk to me about the classic muse
what I sing is the Fish River blues

nothing like any floozy dream
hard black rock and a quick flowing stream

silvery salmon running and leaping
brown bears grunting and water-slapping

up on the skyline, sharp white peaks
big bald eagles with horny beaks

tough winds blowing the winter through
summer a riot of gold and blue

some say, make your pile and go
what the hell would I do back in Idaho

home for me is this pine-log cabin
address : north of nowhere, in the Yukon.

(Kenneth White)

Recueil: Les archives du littoral
Traduction: de l’anglais par Marie-Claude White
Editions: Mercure de France

Qu'est-ce que ça vous inspire ?