Posts Tagged ‘quand’
En un éclair (Malcolm de Chazal)
Posted by arbrealettres sur 7 novembre 2021
Posted in poésie | Tagué: (Malcolm de Chazal), allumette, éclair, consumer, flamber, noir, planter, pousser, quand, rien, si, vivre | Leave a Comment »
Quand mourais-je ? (Santoka)
Posted by arbrealettres sur 6 septembre 2021
Traduction: Cheng Wing fun & Hervé Collet
Editions: Moundarren
Posted in haïku, poésie | Tagué: (Santoka), graine, mourir, quand, semer | Leave a Comment »
Quand parviendra-t-il à comprendre (Pûran Singh)
Posted by arbrealettres sur 5 juillet 2021
Quand parviendra-t-il à comprendre
Nuit et jour
Il
Ne cessa de lutter
Avec les briques, le ciment, les pierres
Ne cessa de bâtir les maisons, les palais, les belles demeures des gens
Mais
Jamais il ne put fabriquer sa propre maison
Oui,
Il éleva ses enfants
Avec le blé, le riz et les légumineuses
Qu’il ramenait dans le pan de sa tunique
Il les fit éduquer et
Rêva
De les voir devenir de grands hommes.
Le rêve se réalisa
Ses enfants eurent des maisons, des palais, de belles demeures
En les contemplant
Il
Se mit à vaciller de joie
Et alla au temple
Commença à baiser les pieds
Des divinités qui s’y tenaient.
Je
Pleurai
Sur cette coutume qu’il avait faite sienne
Quand
Parviendra-t-il à comprendre
La différence entre les divinités du temple
Et
Ses efforts?
(Pûran Singh)
Traduction: Traduit du Hindi par Jiliane Cardey
Editions: Bruno Doucey
Posted in poésie | Tagué: (Pûran Singh), aller, éduquer, élever, baiser, bâtir, beau, blé, brique, cesser, ciment, commencer, comprendre, contempler, coutume, demeure, devenir, différence, divinité, effort, enfant, fabriquer, gens, homme, jamais, joie, jour, légumineuse, lutter, maison, nuit, palais, pan, parvenir, pied, pierre, pleurer, quand, ramener, rêver, riz, se réaliser, temple, tunique, vaciller | Leave a Comment »
Quand rapidement elle passa près de moi (Rabindranath Tagore)
Posted by arbrealettres sur 1 juillet 2021
Quand rapidement elle passa près de moi, le bout de sa robe me frôla.
Comme d’une île inconnue vint de son coeur une soudaine et chaude brise de printemps.
Un souffle fugitif me caressa, et s’évanouit, tel s’envole au vent le pétale arraché à la fleur.
Il tomba sur mon coeur comme un soupir de son corps et un murmure de son âme.
(Rabindranath Tagore)
Recueil:Le jardinier d’amour La jeune Lune
Traduction: Mme Sturge Moore
Editions: Gallimard
Posted in poésie | Tagué: (Rabindranath Tagore), arracher, âme, île, bout, brise, caresser, chaud, coeur, corps, fleur, frôler, fugitif, inconnu, murmuré, passer, pétale, près, printemps, quand, rapide, robe, s'évanouir, s'envoler, soudain, souffle, soupir, tomber, venir, vent | Leave a Comment »
Quand tu viendras me voir (Jean-Baptiste Besnard)
Posted by arbrealettres sur 7 avril 2021

quand tu viendras me voir
dans les vapeurs du soir
qui troublent le miroir
quand tu viendras me voir
marchant sur le trottoir
dans ton vêtement noir
quand tu viendras me voir
pour me redonner l’espoir
de revivre ce soir
quand tu viendras me voir
tu sais qu’il peut pleuvoir
et évite de violemment choir
quand tu viendras me voir
n’oublie pas ton mouchoir
tout au fond d’un tiroir
car en venant me voir
tu pourrais t’émouvoir
et pleurer sans le vouloir.
(Jean-Baptiste Besnard)
Posted in poésie | Tagué: (Jean-Baptiste Besnard), miroir, mouchoir, oublier, pleuvoir, quand, revivre, tiroir, troubler, vapeur, vêtement, venir, violemment, voir | 2 Comments »
LE DIRE (Pierre Morhange)
Posted by arbrealettres sur 6 mars 2021

LE DIRE
Je ne l’ai toujours pas dit
Mais quoi? Mais quand?
II tarabuste mon élan,
Pèse en mon coeur, sur mes poumons
Et parfois ma langue interrompt.
J’ai beau dire et j’ai beau faire
Modestement ou à l’excès
Sincèrement ou en colère
Avec fièvre ou froidement
J’ai beau jaillir entre deux pierres
Ou bien foncer sombrement
Je ne l’ai toujours pas dit
Mais quoi? Mais quand?
Je songe devant un pré,
Devant un village ou un fil
Qui lie deux arbres fluidement
Je vais le dire, je l’ai qui tremble
Qui me serre ou qui m’attend
Hélas, je ne m’en délivre
Il repart dans le puits où on le voit
Je ne l’ai toujours pas dit
Mais quoi? Mais quand?
(Pierre Morhange)
Posted in méditations, poésie | Tagué: (Pierre Morhange), élan, coeur, colère, délivrer, dire, excès, fièvre, fil, jaillir, langue, modestement, pré, puits, quand, quoi, repartir, sombrement, songer, tarabuster, trembler, village | Leave a Comment »
Quand es-tu venu (Issa)
Posted by arbrealettres sur 18 février 2021
quand es-tu venu
jusqu’à mes pieds
ô escargot ?
(Issa)
Recueil: Ah! Le printemps
Traduction: Cheng Wing fun & Hervé Collet
Editions: Moundarren
Posted in haïku, poésie | Tagué: (Issa), escargot, pied, quand, venir | Leave a Comment »
Quand aurai-je pour de bon (Eugène Guillevic)
Posted by arbrealettres sur 9 décembre 2020
Parlé à la table,
Parlé de la table,
Afin qu’elle cesse
De m’interroger,
De me demander
De lui parler d’elle ?
(Eugène Guillevic)
Traduction:
Editions: Gallimard
Posted in poésie | Tagué: (Eugène Guillevic), cesser, demander, interroger, parler, quand, table | Leave a Comment »
Dites-moi quand (Max Jacob)
Posted by arbrealettres sur 4 juillet 2020

Dites-moi quand
dites-moi quand
le clocher sera l’art,
le peuplier prières
quand la nouvelle aurore
et pour quand la lumière.
(Max Jacob)
Posted in poésie | Tagué: (Max Jacob), art, aurore, clocher, dire, lumière, nouvelle, quand | 4 Comments »