Arbrealettres

Poésie

Posts Tagged ‘sec’

AU BORD DE LA MER (Jean-Michel Maulpoix)

Posted by arbrealettres sur 21 avril 2024




    
AU BORD DE LA MER

Les immeubles aux façades carrelées
Sont les salles de bains de la mer
Des enfants dégringolent en grappes
Tandis que le soleil ajuste sur les murs sa toilette de lumières
Les élégantes de la promenade se mirent avant le déjeuner

Quand il pleut ce sont de gros navires de faïence
Qui grincent et ruissellent de partout
La mer leur jette ses paquets de sel sur la tête
Le linge claque et les haubans sifflent
Les gamins boudent contre le carreau
Les jolies dames boivent du thé chinois
En croquant des biscuits secs

Les immeubles du bord de mer
Sont le souvenir d’un voyage
Qui n’a jamais eu lieu.

(Jean-Michel Maulpoix)

Recueil: Rue des fleurs
Editions: Mercure de France

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

DÉCOMPOSITION (Luba Yakymtchouk)

Posted by arbrealettres sur 2 mars 2024




    
DÉCOMPOSITION

À l’est rien de nouveau
pour combien encore rien de nouveau
Le métal devant la mort devient brûlant
Alors que de lui les gens deviennent glacés
Ne me parlez pas d’un certain Louhansk
Depuis longtemps n’en reste que hansk
Lou rasé sur l’asphalte rouge
Mes amis maintenus en otage —
Et do nestk a tourné son dos
Je ne peux les libérer du sous-sol, au-dessus du sol du dessous du sol
Et vous composez des vers, ouvragés comme des chemises brodées
Vous composez des vers sans aucune aspérité
De la haute poésie d’or
Dans la guerre n’advient pas la poésie
La guerre n’est que décomposition
N’est que lettres
Et toutes font — rrr

Pervomaïsk a été atomisé en pervo et maïsk
Souffrant le martyre dans un éternel recommencement
La guerre y est de nouveau terminée
Sans que la paix éclose pour autant
De baltsevo ?
Dé-terrer mon baltsevo ? Sossioura n’y naîtra plus,
Plus rien d’humain n’y naît plus

Je scrute l’horizon
Réduit à un triangle étranglé
Dans les champs les tournesols ont baissé leur tête
Ils sont devenus noirs et secs, et moi
Je suis déjà une vieille baba
Je ne pourrai jamais plus être Luba
Ne reste que ba

***

 

(Luba Yakymtchouk)

Recueil: Les Abricots du Donbas
Traduction: de l’ukrainien par Iryna Dmytrychyn et Agathe Bonin)
Editions: des femmes

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

DE PROFUNDIS (Federico Garcia Lorca)

Posted by arbrealettres sur 23 février 2024




    
DE PROFUNDIS

Les cent amoureux
dorment pour toujours
sous la terre sèche.
L’Andalousie a pour elle
de longs chemins rouges.
Cordoue, de verts oliviers
où mettre cent croix
pour se souvenir.
Les cent amoureux
dorment pour toujours.

***

DE PROFUNDIS

Los cien enamorados
duermen para siempre
bajo la tierra seca.
Andalucía tiene
largos caminos rojos.
Córdoba, olivos verdes
donde poner cien cruces,
que los recuerden.
Los cien enamorados
duermen para siempre.

(Federico Garcia Lorca)

Recueil: Romancero gitan Poème du chant profond
Traduction: Claude Esteban
Editions: Aubier

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

POÈME DE LA SOLEÁ (Federico Garcia Lorca)

Posted by arbrealettres sur 22 février 2024




    
POÈME DE LA SOLEÁ
ÉVOCATION

Terre sèche,
terre sage
des nuits
immenses.

(Vent sur l’oliveraie,
vent sur la montagne.)

Terre
vieille
de la lampe
et de la peine.
Terre
des citernes profondes.
Terre
de la mort sans yeux,
terre des flèches.

(Vent sur les routes.
Brise dans les peupliers.)

***

POEMA DE LA SOLEA
EVOCACIÓN

Tierra seca,
tierra quieta
de noches
inmensas.

(Viento en el olivar,
viento en la sierra.)

Tierra
vieja
del candil
y la pena.
Tierra
de las hondas cisternas.
Tierra
de la muerte sin ojos
y las flechas.

(Viento por los caminos.
Brisa en las alamedas.)

(Federico Garcia Lorca)

Recueil: Romancero gitan Poème du chant profond
Traduction: Claude Esteban
Editions: Aubier

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

LE OU EXCLUSIF (Kiki Dimoula)

Posted by arbrealettres sur 21 février 2024




    
LE OU EXCLUSIF

La pluie m’a enfermée
je me retrouve dépendante des gouttes.

Mais comment savoir si c’est de la pluie
ou des larmes du ciel intérieur d’un souvenir?
On ne peut plus nommer à mon âge
les phénomènes sans réserves,
ici la pluie, ici les larmes.

Je reste sèche entre
deux éventualités : pluie ou larmes,
et deux ambiguïtés :
pluie ou larmes,
amour ou effet de l’âge,
toi-même ou petit balancement d’adieu de l’ombre
de la dernière feuille.
Chaque dernier,
je le nomme dernier sans réserves.

Et puis j’ai trop avancé en âge
pour que cela mène aux larmes.
Larmes ou pluie, comment savoir?
Et je reste dépendante des gouttes.
À mon âge

on ne s’attend plus à deux poids deux mesures
selon qu’il pleut ou non.
Des gouttes pour tout.
Gouttes de pluie ou larmes.
Tombées des yeux d’un souvenir, ou des miens.
Moi ou le souvenir, comment savoir?
À mon âge on ne sépare plus les temps.
Pluie ou larmes.
Toi-même ou petit balancement d’adieu de l’ombre
de la dernière feuille.

(Kiki Dimoula)

Recueil: Le Peu du monde suivi de Je te salue Jamais
Traduction: du grec par Michel Volkovitch
Editions: Gallimard

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Détresse traîtresse (Brigitte Fontaine)

Posted by arbrealettres sur 18 février 2024



Illustration: Frida Kahlo
    
Détresse traîtresse
poison + ordures
fiel et morsures
sanglots secs
sanglots malins
poignards partout
pluie de plomb

chéri aide-moi
je sais
on ne peut pas
si du moins bébé
on pouvait pleurer
mais il y a seulement
le masque grinçant

(Brigitte Fontaine)

Recueil: FATRASIE
Editions: LE TRIPODE

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Je ne crois pas grand-chose (Christiane Singer)

Posted by arbrealettres sur 10 février 2024




    
Je ne crois pas grand-chose.
Je ne crois même en vérité
qu’une seule chose.

Mais cette certitude a coulé partout,
a tout imbibé.
Pas un fil de l’existence
n’est resté sec.

Elle tient en deux mots :
la vie est sacrée.

(Christiane Singer)

Recueil: N’oublie pas les chevaux écumants du passé
Editions: Le livre de poche

Posted in méditations | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Les Roses (Kate Chopin)

Posted by arbrealettres sur 7 février 2024




    
Les Roses

J’irai demain, chère, cueillir les roses
Qui dans l’allée sont épanouies.
L’imminence d’une peine inconnue aujourd’hui
Habite mon coeur qui a peur.
Mais blanches et rouges les roses n’étaient plus!
J’ai fait des pétales épars
Un petit tas sec et mort
Puis m’asseyant j’ai pleuré.

***

The Roses

I’ll gather the roses tomorrow, dear,
That are blooming over the way.
For the dread of an unknown sorrow near
Is holding my heart today.
But gone were the roses white and red!
So the scattered crumbs I swept
In a little mound all dry and dead
And sat me down and wept.

(Kate Chopin)

Recueil: Sous le ciel de l’été
Traduction: Gérard Gâcon
Editions: Université de Saint-Étienne

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Sur un air de chanson populaire (Hannah Arendt)

Posted by arbrealettres sur 1 février 2024




    
Sur un air de chanson populaire

Quand nous nous reverrons,
Les lilas blancs refleuriront,
Je t’envelopperai dans mes coussins,
Tu ne manqueras plus de rien.

Nous nous réjouirons
Que le vin âpre et sec,
Que les tilleuls qui sentent bon,
Nous trouvent encore l’un près de l’autre.

Quand les feuilles tomberont,
Nous nous séparerons,
À quoi bon nous agiter ?
Il nous faudra l’endurer.

***

Im Volksliedton

Sehn wir uns wieder,
blüht weißer Flieder,
Ich hüll dich in Kissen,
Du sollst nichts mehr missen.

Wir wollen uns freun,
Dass herber Wein,
Dass duftende Linden
Und noch beisammen finden.

Wenn Blätter fallen,
Dann lass uns scheiden.
Was nützt unser Wallen?
Wir müssen es leiden.

(Hannah Arendt)

Recueil: Heureux celui qui n’a pas de patrie
Traduction: François Mathieu
Editions: Payot

Posted in poésie | Tagué: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | Leave a Comment »

Un vent sec et froid (Kawai Chigetsu)

Posted by arbrealettres sur 8 décembre 2023



 

OLYMPUS DIGITAL CAMERA

Un vent sec et froid
sans couleurs à souffler
sans feuilles à disperser

(Kawai Chigetsu)

Découvert chez Lara ici

Illustration: ArbreaPhotos

 

 

Posted in haïku, poésie | Tagué: , , , , , , , | 4 Comments »