Posts Tagged ‘côte-à-côte’
Posted by arbrealettres sur 7 décembre 2022
Illustration: Shan Sa
L’union amoureuse
L’aimant détourne à lui la pointe de l’aiguille de fer
Le verre en fusion rassemble le feu et la fumée
L’aigu et le grave tonnent à l’unisson des accords parfaits
Et les coeurs voisins s’attirent toujours à l’intime
Mon amour me lie à toi comme l’ombre au corps
Nous dormons côte à côte sous des draps de trame fine
Dont la soie généreuse provient de cocons jumeaux
Aux heures chaudes, nos éventails sont deux ailes qui se touche
Aux heures froides, nos épaules s’embrassent sur la natte feutrée
Tu ris soudain et me voilà hilare
Tu t’affliges alors et ma joie s’évanouit
Allant, je joins mes pas aux tiens
Partant, nous partageons la poussière du chemin
Inséparables, comme les lions des portes célestes
Je ne recherche que ta présence
Et je ne crains que ta distance
Unissons nos corps en une seule forme
Partageons nos vies dans une chambre commune
Et dans la mort, scellons nos os sous un seul tombeau.
Le poète Qu sut dire l’amour au plus vrai ;
Le nôtre surpasse encore les mots.
(Yang Fang)
(IVe siècle)
Recueil: Nuages immobiles Les plus beaux poèmes des seize dynasties chinoises
Traduction: Alexis Lavis
Editions: l’Archipel
Posted in poésie | Tagué: (Yang Fang), accord, aigu, aiguille, aile, aimant, aller, amour, amoureux, épaule, éventail, céleste, côte-à-côte, chambre, chaud, chemin, cocon, coeur, commun, corps, craindre, dire, distance, dormir, drap, fer, feu, feutré, fin, forme, froid, fumée, fusion, généreux, grave, heure, hilare, inséparable, intime, joie, joindre, jumeau, lier, lion, mort, mot, natte, ombre, os, parfait, partager, partir, poète, pointe, porte, poussière, présence, provenir, rassembler, rechercher, rire, s'affliger, s'attirer, s'évanouir, s'embrasser, savoir, sceller, se détourner, se toucher, soie, soudain, surpasser, tombeau, tonner, toujours, trame, union, unir, unisson, verre, vie, voisin, vrai | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 26 novembre 2022
Illustration: Christian Girault
Encore une heure de lumière
pour m’asseoir à tes côtés
te regarder
sous toutes tes faces
suivre au creux de ton épaule
l’action du temps sur ton visage :
comment il passe
sur lui et transforme derrière, au bout du sable
l’eau en des champs qui se déroulent
côte à côte, pendant que la lumière
jaune baisse puis remonte
s’incurve puis s’allonge un peu
Encore un moment, on ne la verra plus
Elle s’éteindra presque.
***
(Israël Eliraz)
Adaptatipn de Jean-Pierre Lemaire
Recueil: Poésies du Monde
Traduction:
Editions: Seghers
Posted in poésie | Tagué: (Israël Eliraz), action, épaule, baisser, bout, côte, côte-à-côte, champs, creux, derrière, eau, encore, face, heure, jaune, lumière, moment, passer, presque, regarder, remonter, s'allonger, s'asseoir, s'éteindre, s'incurver, sable, se dérouler, suivre, temps, transformer, visage, voir | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 26 juin 2021
LE COLLECTIF
Nous habitons au faîte d’un collectif.
Le soir, dans l’escalier, ton souffle devient court. Je prends le
sac à provisions et nous continuons à monter, côte à côte.
parfois, une porte s’ouvre violemment. Un enfant roule sur le
palier. Il pleure. Parfois, c’est une femme qui roule.
Il y a huit paliers. À chacun quatre portes.
Trente-deux inconnues.
Tu es toujours très pâle quand tu cherches ta clé.
(Georges-L. Godeau)
Recueil: Les poètes et la ville
Traduction:
Editions: Le cherche midi
Posted in poésie | Tagué: (Georges L. Godeau), côte-à-côte, chercher, clé, collectif, continuer, court, devenir, enfant, escalier, faîte, femme, habiter, inconnnue, monter, palier, parfois, pâle, pleurer, porte, prendre, provision, rouler, s'ouvrir, sac, soir, souffle, violent | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 8 janvier 2021
Illustration: Christen Dalsgaard
Vous en rirez. Mais j’ai toujours trouvé touchants
Ces couples de pioupious qui s’en vont par les champs,
Côte à côte, épluchant l’écorce de baguettes
Qu’ils prirent aux bosquets des prochaines guinguettes.
Je vois le sous-préfet présidant le bureau,
Le paysan qui tire un mauvais numéro,
Les rubans au chapeau, le sac sur les épaules,
Et les adieux naïfs, le soir, auprès des saules,
À celle qui promet de ne pas oublier
En s’essuyant les yeux avec son tablier.
(François Coppée)
Recueil: Promenades et interieurs
Traduction:
Editions:
Posted in poésie | Tagué: (François Coppée), adieu, écorce, épaule, éplucher, baguette, bosquet, bureau, côte-à-côte, champ, chapeau, couple, guinguette, mauvais, naïf, numéro, oublier, paysan, pioupiou, présider, prendre, promettre, rire, ruban, s'en aller, s'essuyer, sac, saule, soir, sous-préfet, tablier, tirer, touchant, trouver, voir, yeux | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 26 décembre 2020
Illustration: Edouard Manet
NATURE MORTE AVEC DES CISAILLES
Cet homme qui quitte la ville
au matin pluvieux
son cœur emballé sous un imperméable
cache une gomme dans la main.
Tour à tour il efface
la vision du chameau de Marrakech
agenouillé au bord du lit
où une lune toute mouillée
allaitait son impatience,
les sanglots des jarres le long du couloir
et l’avertissement de la machine à coudre
exilée sous l’escalier en bois.
Il descend la rue pavée
une clé brûlante dans sa poche
et il jette un dernier regard
vers la maison
où, dans leur ignorance,
dorment encore
côte à côte
la rose et les cisailles.
Mais la pluie a déjà retaillé les rideaux
des saisons et inondé la serrure.
(Aksinia Mihaylova)
Recueil: Le baiser du temps
Traduction:
Editions: Gallimard
Posted in poésie | Tagué: (Aksinia Mihaylova), agenouilé, allaiter, avertir, bois, bord, brûlant, cacher, côte-à-côte, chameau, cisaillé, clé, coeur, couloir, descendre, dormir, effacer, emballer, escalier, exiler, gomme, homme, ignorance, impatience, imperméable, inonder, jarre, jeter, lit, lune, machine à coudre, main, maison, matin, mouillé, nature morte, pavé, pluie, pluvieux, poche, quitter, regard, retailler, rideaux, rue, saison, sanglot, serrure, ville, vision | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 28 septembre 2019
Pourquoi se rendre ?
Oh! Rencontrée, nos ailes vont côte à côte
Et l’azur leur est fidèle.
Mais qu’est-ce qui brille encore au-dessus de nous?
Le reflet mourant de notre audace.
Lorsque nous l’aurons parcouru,
Nous n’affligerons plus la terre:
Nous nous regarderons.
(René Char)
Illustration: Karen L’Hémeury
Posted in poésie | Tagué: (René Char), aile, au-dessus, audace, azur, briller, côte-à-côte, fidèle, mourant, parcourir, pourquoi, reflet, regarder, rencontrée, s'affliger, se rendre, terre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 18 avril 2019
Deux truites
Endormies côte à côte
Dans le lit blanc
D’une assiette
(Abbas Kiarostami)
Illustration
Posted in poésie | Tagué: (Abbas Kiarostami), assiette, côte-à-côte, endormie, lit, truite | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 28 août 2018
La pudeur des époux
à la fin du banquet, sur le sarcophage
où la mort les a surpris côte à côte.
Et la nôtre à l’entrée de la nuit,
comme si nos corps familiers l’un à l’autre
aspiraient à la gloire aveugle de la chair,
et se cherchaient encore.
(Gérard Macé)
Recueil: Filles de la mémoire
Traduction:
Editions: Gallimard
Posted in poésie | Tagué: (Gérard Macé), aspirer, aveuglé, époux, banquet, côte-à-côte, chair, corps, entrée, familier, fin, gloire, mort, nuit, pudeur, sarcophage, se chercher, surprendre | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 28 avril 2018
Illustration: Ora Tamir
Compagne inconnue
Venait-elle à l’encontre
Ô ses mains plus hautes
Donatrices
Venait-elle
L’obole d’une lampe
Aux dicibles clartés
Amie
D’une promesse
Durable de vieillir
Témoigne
Nos mémoires
Iront côte à côte
(Béatrice Douvre)
Recueil: Oeuvre poétique
Traduction:
Editions: Voix d’Encre
Posted in poésie | Tagué: (Béatrice Douvre), aller, amie, côte-à-côte, clarté, compagne, dicible, donateur, encontre, haut, inconnu, lampe, main, mémoire, obole, promesse, témoigner, venir, vieillir | Leave a Comment »
Posted by arbrealettres sur 18 avril 2018
Côte à côte
Des palais d’argent vénèrent nos mains
Ils ont inventé notre exil
Jusqu’aux sources éclairées des campagnes
Loin, nous irons loin parmi les feuilles
Les nids blancs indiqueront le chant de nos voyages
Tu iras au-devant, ma compagne inconnue
Te retournant avec le soir
J’aurai sombré, je serai là, haletant
Et transi, tu cesseras plus longtemps de marcher
Puis nous irons côte à côte Ô mémoire défendue
La main dans la main de l’autre, de personne.
(Béatrice Douvre)
Recueil: Oeuvre poétique
Traduction:
Editions: Voix d’Encre
Posted in poésie | Tagué: (Béatrice Douvre), aller, argent, au-devant, éclairer, blanc, campagne, côte-à-côte, cesser, chant, compagne, défendu, exil, feuille, haleter, inconnu, indiquer, inventer, loin, main, marcher, mémoire, nid, palais, personne, retourner, se retourner, soir, sombrer, source, transi, vénérer, voyage | Leave a Comment »